[建議] 停止把苗頭對準警察
老實說 一直針對警察怎樣怎樣
又說了什麼話
M16 幹爆 保險套.....
或是肉搜哪個警察的臉書 帳號之類的
真的很沒意義
不要回我 意義是殺小
你又不是在演艋舺
你就是找出全台灣 某某警察 說了什麼屁話 又如何
完全被模糊焦點 又造成警民對立
套一句某警察說過的話:服貿又不是警察簽的
恩 還滿中懇的唷!
不要再針對警察了拉 這只是正中某小刀的下懷罷了
--
--
◥▁▁▁▁ ◢
◤ ██ /-
在座的各位都是魯蛇 □–□◢◤
▼ㄑ ◢
▼ㄧ /◣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.24.91
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/FuMouDiscuss/M.1395861431.A.49E.html
推
03/27 03:18, , 1F
03/27 03:18, 1F
推
03/27 03:18, , 2F
03/27 03:18, 2F
推
03/27 03:18, , 3F
03/27 03:18, 3F
推
03/27 03:18, , 4F
03/27 03:18, 4F
→
03/27 03:18, , 5F
03/27 03:18, 5F
噓
03/27 03:18, , 6F
03/27 03:18, 6F
推
03/27 03:19, , 7F
03/27 03:19, 7F
推
03/27 03:19, , 8F
03/27 03:19, 8F
→
03/27 03:19, , 9F
03/27 03:19, 9F
推
03/27 03:19, , 10F
03/27 03:19, 10F
推
03/27 03:19, , 11F
03/27 03:19, 11F
推
03/27 03:19, , 12F
03/27 03:19, 12F
推
03/27 03:19, , 13F
03/27 03:19, 13F
推
03/27 03:20, , 14F
03/27 03:20, 14F
→
03/27 03:20, , 15F
03/27 03:20, 15F
推
03/27 03:20, , 16F
03/27 03:20, 16F
→
03/27 03:20, , 17F
03/27 03:20, 17F
推
03/27 03:20, , 18F
03/27 03:20, 18F
→
03/27 03:21, , 19F
03/27 03:21, 19F
→
03/27 03:21, , 20F
03/27 03:21, 20F
→
03/27 03:21, , 21F
03/27 03:21, 21F
噓
03/27 03:22, , 22F
03/27 03:22, 22F
→
03/27 03:22, , 23F
03/27 03:22, 23F
→
03/27 03:22, , 24F
03/27 03:22, 24F
推
03/27 03:22, , 25F
03/27 03:22, 25F
→
03/27 03:22, , 26F
03/27 03:22, 26F
→
03/27 03:22, , 27F
03/27 03:22, 27F
→
03/27 03:22, , 28F
03/27 03:22, 28F
→
03/27 03:22, , 29F
03/27 03:22, 29F
推
03/27 03:22, , 30F
03/27 03:22, 30F
噓
03/27 03:22, , 31F
03/27 03:22, 31F
→
03/27 03:23, , 32F
03/27 03:23, 32F
噓
03/27 03:23, , 33F
03/27 03:23, 33F
→
03/27 03:23, , 34F
03/27 03:23, 34F
推
03/27 03:23, , 35F
03/27 03:23, 35F
只能說某些鼓動的言論也是滿奇怪的
希望有志之士可以分辨孰輕孰重
不要失去了出衷 不要模糊了焦點
垃圾警察 是抓不完的 也不用急著再現在抓完
反服貿 加油
※ 編輯: Loser 來自: 140.112.24.91 (03/27 03:25)
→
03/27 03:24, , 36F
03/27 03:24, 36F
推
03/27 03:24, , 37F
03/27 03:24, 37F
→
03/27 03:24, , 38F
03/27 03:24, 38F
還有 171 則推文
還有 1 段內文
→
03/27 04:19, , 210F
03/27 04:19, 210F
→
03/27 04:20, , 211F
03/27 04:20, 211F
→
03/27 04:21, , 212F
03/27 04:21, 212F
→
03/27 04:22, , 213F
03/27 04:22, 213F
→
03/27 04:23, , 214F
03/27 04:23, 214F
噓
03/27 04:27, , 215F
03/27 04:27, 215F
推
03/27 04:44, , 216F
03/27 04:44, 216F
→
03/27 04:45, , 217F
03/27 04:45, 217F
→
03/27 04:46, , 218F
03/27 04:46, 218F
推
03/27 04:47, , 219F
03/27 04:47, 219F
推
03/27 04:54, , 220F
03/27 04:54, 220F
→
03/27 05:04, , 221F
03/27 05:04, 221F
推
03/27 05:07, , 222F
03/27 05:07, 222F
推
03/27 05:19, , 223F
03/27 05:19, 223F
噓
03/27 06:26, , 224F
03/27 06:26, 224F
推
03/27 06:46, , 225F
03/27 06:46, 225F
→
03/27 06:47, , 226F
03/27 06:47, 226F
→
03/27 06:49, , 227F
03/27 06:49, 227F
推
03/27 07:39, , 228F
03/27 07:39, 228F
推
03/27 07:41, , 229F
03/27 07:41, 229F
噓
03/27 07:59, , 230F
03/27 07:59, 230F
推
03/27 08:29, , 231F
03/27 08:29, 231F
噓
03/27 08:45, , 232F
03/27 08:45, 232F
→
03/27 08:47, , 233F
03/27 08:47, 233F
推
03/27 08:48, , 234F
03/27 08:48, 234F
→
03/27 08:52, , 235F
03/27 08:52, 235F
推
03/27 09:09, , 236F
03/27 09:09, 236F
噓
03/27 09:15, , 237F
03/27 09:15, 237F
噓
03/27 09:20, , 238F
03/27 09:20, 238F
→
03/27 09:33, , 239F
03/27 09:33, 239F
→
03/27 09:33, , 240F
03/27 09:33, 240F
推
03/27 10:09, , 241F
03/27 10:09, 241F
推
03/27 11:21, , 242F
03/27 11:21, 242F
→
03/27 11:23, , 243F
03/27 11:23, 243F
→
03/27 11:23, , 244F
03/27 11:23, 244F
噓
03/27 14:10, , 245F
03/27 14:10, 245F
→
03/27 14:11, , 246F
03/27 14:11, 246F
推
03/27 14:44, , 247F
03/27 14:44, 247F
推
03/27 17:51, , 248F
03/27 17:51, 248F
噓
03/27 18:01, , 249F
03/27 18:01, 249F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
建議
13
48
建議
6
17
建議
10
14
建議
2
13
建議
6
11
完整討論串 (本文為第 1 之 15 篇):
建議
39
249
建議
13
48
建議
6
17
建議
10
14
建議
10
38
建議
22
50
建議
27
221