Re: [請益] 請問關代
※ 引述《l10nel (小失)》之銘言:
: ※ 引述《requiem (Babi Yar)》之銘言:
: : 嚴格的說,先行詞不是 name,是 the name of the girl,看不到這點
: : 的話就會以為 girl 才是先行詞,才會去找 whom/who 之類的用法。
: : 拿一個詞組 the name of the girl 中的一部分 the girl 去當先行詞
: : 是不合理的。of 本身是極為強力的連結詞,硬要去拆就是讀錯了。
: : 所以根本不用洋洋灑灑討論後面關代到底要用 who 還是 whom 。
: : 你一定要將 girl 當先行詞的話,可以,那就是後面加逗號:
: : What is the name of the girl, that/who/whom you want to know?
: : 因為逗號後的關代是嚴格跟著逗號前的先行詞的。只是這樣做還是
: : 會有先行詞到底是 the girl 還是 the name of the girl 的爭議,
: : 會讓人當成合乎文法,但造的很爛的句子。
: : 如果沒有逗號,那不用考慮了,先行詞就是 the name of th girl
: : 這個詞組。
: 這樣問好了:請問你認為know的受詞是什麼?
: 從你不斷強調先行詞就是the name of the girl來看,你的答案應該是:know的受詞是
: the name of the girl,不能拆開。
: 不能拆開嗎?這樣說不清楚。必需瞭解詞頭/核心的概念。
: 詞組the name of the girl中,name是核心,of the girl 是加以限制/修飾的「附屬」,
所以你也理解 the girl 是 the name of the girl 詞組裡附屬的資訊,那為何要
把附屬資訊當成關代的先行詞?
the girl既然沒資格當先行詞,就不會用 who whom 等關代,剩下的討論都是多餘。
: 所以,如果認為受詞是the name of the girl這個詞組,即承認受詞是核心字name,
: 也就是說,在意思上,「你想知道的」是「名字」,更明確地說,「那女孩的名字」。
: 確定受詞為name,我們把從屬字句還原為獨立句子,即:
: You want to know the name (of the girl). [1]
: 你想知道那個(女孩的)名字
: 主要子句為:What is the name (of the girl)? [2]
: 那個(女孩的)名字是什麼?
: 兩個都是簡單易懂的句子,不用說也知道,[1] 和 [2] 的意思相互牴觸,邏輯不通,
: 兩句話無法組合成一個含關係子句的複句:What is the name of the girl (that)
: you want to know?
: 前面已經提出這點了,只好再重說一遍:我明知你想知道那名字(是什麼),怎麽還會
: 問你那個你想知道的名字是什麼?
: 這個邏輯不通是誤將先行詞(或know的受詞)判為the name (of the girl)的後果。
: 你若一味認定先行詞為the name of the girl,或核心字the name,請問要如何解釋這
: 個邏輯不通?
: 問題的癥結在此,其他的都是旁枝末節。
這就是我認為先入為主判斷「邏輯不通」才是邏輯不通的原因。
主要子句:「(你正在問)那個女孩的名字是什麼?」
關代子句:「你想知道的那個女孩的名字」
這句關代子句語意並沒有補充說明太多關於主要子句的先行詞(女孩的名字)
的其他資訊,表面上看似為無用的冗餘資訊。
但這時候要問「這種冗餘資訊的作用是什麼?」而不是先入為主判斷這個句子
無效,邏輯不通。
而我前文也點出來了:這種冗餘資訊用處就是透過重複,造成語氣上的變化。
所以才會說有強調作用,也才會在這句子的翻譯裡多加「到底」這個詞。
不用說到英文,中文也會有這種冗餘,類似關代用法,但具有強調作用的語氣:
「我要問的就是那個女生,(那個頭髮長長,那個穿白色衣服...這些關代子句隨便加)
那個我想認識的女生的名字啦!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 82.231.224.29
※ 編輯: requiem 來自: 82.231.224.29 (11/23 21:27)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
請益
1
44
以下文章回應了本文:
請益
0
5
完整討論串 (本文為第 9 之 13 篇):
請益
5
37
請益
0
2
請益
5
21
請益
0
5
請益
1
44
請益
1
41
請益
1
1
請益
2
18