Re: [請益] 請問關代

看板Eng-Class作者 (小失)時間14年前 (2011/11/23 13:54), 編輯推噓1(1040)
留言41則, 2人參與, 最新討論串6/13 (看更多)
※ 引述《requiem (Babi Yar)》之銘言: : What is the name of the girl THAT you want to know? : 這句話裡的 that 先行詞是 the name of the girl,這點沒問題。 : 不過這句話不單純只是文法問題,而且還有語氣問題。 : 這句話的語氣是:「你『到底』想知道哪個女孩的名字?」 : 所以才會用關代 that 來表達強調之意。 : 同種句型: : What is the point (that) you want to make? : 「你到底想強調/講什麼?」 : 如果想講的是「你想認識的那個女生叫什麼名字?」 : 這樣講可能會比較好: : What is the name FOR the girl (whom) you want to make : acquaintance with? that 表達強調?這是我第一次聽說關代 that 有這樣的作用。假設先行詞是 name 好了 ,那麽這裡的關代照你的說法就不能用 which 了,因為這句話包含「到底」的語氣,所 以需要用 that 來強調?真的沒聽過這個規則。 這句話中,name 能不能做先行詞,前文已經說過了,就不再重覆。 另外一個問題是,認為「你想認識的那個女生叫什麼名字?」不能這樣說: What is the name of the girl (whom/who/that/[nothing]) you want to know? 而應該這樣說比較好: What is the name FOR the girl (whom) you want to make acquaintance with? 這看法滿有問題的。首先,for 用得不當。一個已經有了名字的女孩,她的名字要不就是 the girl's name、her name,要不就是 the name of the girl、the name of hers, 但 of 不能換成 for。 for 能用的場合,通常指某人(嬰兒、小孩)或某事物尚未被命名,例如: What is the name FOR the baby girl you're adopting? Have you chosen a name FOR the baby that's coming? What is the code name FOR our next software system? What is the name going to be FOR our social movement? How about Occupy Wall Street? 其次,to know someone 和 to make acquaintance with someone / to be acquainted with someone 其實有不同的涵義,雖然字典可能告訴你這些詞都同義。 想 know 一個人,涵義是你因為欣賞、喜歡,想和他認識、了解、做好朋友,甚至交往。 make acquaintance with 一個人,則只有單純「認識」的意思,在某場合有人介紹你認 識某人,被介紹認識後,有了一面之緣,你已經算是 made acquaintance with 這個人了 ,但關係可能僅止於此。I want to know her 和 I want to make acquaintance with her 顯然有相當不同的涵義,需要視意圖選擇一個說法,而非後者是前者的較佳表達法。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.198.133.1

11/23 14:41, , 1F
若讓Patricia O'Connor來看,"用which"可能真的也會被視為錯誤
11/23 14:41, 1F

11/23 14:41, , 2F
其它部份我沒有啥comment,不過"What is the name of the girl
11/23 14:41, 2F

11/23 14:42, , 3F
(whom/who/that/[nothing]) you want to know?"
11/23 14:42, 3F

11/23 14:42, , 4F
「你想認識的那個女生叫什麼名字?」 也可能落入
11/23 14:42, 4F

11/23 14:42, , 5F
"問者明明知道聽者不知道名字,怎可能還會問那名字是什麽?"
11/23 14:42, 5F

11/23 14:42, , 6F
的這種的情況. (因為這裡是的用want, 而非wanted)
11/23 14:42, 6F

11/23 14:45, , 7F
這討論串還真有意思:)
11/23 14:45, 7F

11/23 14:47, , 8F
O'Connor是謹守最高標最正式英語書寫的規範。限定用法的
11/23 14:47, 8F

11/23 14:49, , 9F
which視為錯誤這種規則,真的和實際通行的標準英語相悖
11/23 14:49, 9F

11/23 14:51, , 10F
我不太懂為何你說「落入聽者不知名字」的情況。聽者想認識
11/23 14:51, 10F

11/23 14:56, , 11F
一個女孩,問者知道聽者現在想認識她,也許問者才剛聽聽者
11/23 14:56, 11F

11/23 14:57, , 12F
提到她,所以才這樣問,「那個你想認識的女孩叫什麼名字?」
11/23 14:57, 12F

11/23 14:57, , 13F
對於一個我們尚未認識的人,我們不見得就不知道他的名字,
11/23 14:57, 13F

11/23 14:59, , 14F
I don't know Barack Obama. I know OF him.我知道他這個人
11/23 14:59, 14F

11/23 15:00, , 15F
And, I know his name. 顯而易見不是嗎?另外,用 want
11/23 15:00, 15F

11/23 15:01, , 16F
不用 wanted 是因為想認識的動作發生在現在,這有問題嗎?:)
11/23 15:01, 16F

11/23 15:03, , 17F
知道一個人和認識一個人不同
11/23 15:03, 17F

11/23 15:13, , 18F
"想認識的動作發生在現在" 不代表 "you" 已知道這女生名子.
11/23 15:13, 18F

11/23 15:13, , 19F
結果 "you" 又被發問者問. 是不是不太邏輯?
11/23 15:13, 19F

11/23 15:17, , 20F
的確,現在想認識,和知不知道名字,兩者不相干。
11/23 15:17, 20F

11/23 15:17, , 21F
這麼說好了
11/23 15:17, 21F

11/23 15:18, , 22F
現在想認識她,不代表知道她名,也不代表不知道她名,但不
11/23 15:18, 22F

11/23 15:18, , 23F
What is the girl's name you want to know?
11/23 15:18, 23F

11/23 15:18, , 24F
排除我可能知道她名,是吧?
11/23 15:18, 24F

11/23 15:18, , 25F
What is the girl's name you wanted to know?
11/23 15:18, 25F

11/23 15:18, , 26F
我比較好奇 這樣的兩個句子是不是錯?
11/23 15:18, 26F

11/23 15:18, , 27F
若不是錯, 我想the name 就可以是先行詞.
11/23 15:18, 27F

11/23 15:21, , 28F
我可以斬釘截鐵的說,這兩個句子都不合邏輯了,因為問者
11/23 15:21, 28F

11/23 15:21, , 29F
明知被問者想知道名字,卻又問名字是什麼,want/wanted都
11/23 15:21, 29F

11/23 15:22, , 30F
無法改變不合邏輯的事實。這兩句話和name of the girl 關代
11/23 15:22, 30F

11/23 15:22, , 31F
已經產生質變,the girl's name 關代:關代必定為name,
11/23 15:22, 31F

11/23 15:24, , 32F
算我耍詐 呵呵
11/23 15:24, 32F

11/23 15:24, , 33F
^先行詞必
11/23 15:24, 33F

11/23 15:25, , 34F
和原句相比,已經產生質變
11/23 15:25, 34F

11/23 15:27, , 35F
推文亂掉了,做個結論:
11/23 15:27, 35F

11/23 15:28, , 36F
the name of the girl that ... 先行詞有兩個可能,視...
11/23 15:28, 36F

11/23 15:28, , 37F
語義和邏輯判斷
11/23 15:28, 37F

11/23 15:29, , 38F
the girl's name that ... 先行詞只能是name。
11/23 15:29, 38F

11/23 15:39, , 39F
同意結論.
11/23 15:39, 39F

11/23 17:05, , 40F
補充一下,雖然用want不排除可能知道她名,但用wanted會更有可
11/23 17:05, 40F

11/23 17:06, , 41F
能知道她名,這在syntax上是站的住腳的,用wanted比want還好
11/23 17:06, 41F
文章代碼(AID): #1Ep8gmTG (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Ep8gmTG (Eng-Class)