Re: [YAHA] 155根本就是個X場X紹(防止捏他)!!邊笑쌠…
看板EYESHIELD21作者corodidea (A魯魯魯魯魯啊啊啊啊~~~)時間18年前 (2005/10/01 04:25)推噓7(7推 0噓 2→)留言9則, 8人參與討論串2/9 (看更多)
※ 引述《bkno21427 ()》之銘言:
不好意思來挑點錯誤了&發點離題牢騷
還請多多包含與指教.
恕刪
: =========================================================================
: 門太:那樣畏畏縮縮地根本就失去出場意義了啊!!
: 戶十:只有這點還是沒成長啊..
原文
門太:出た、意味なくペコペコ!
戶十:この辺は成長なしと...
門太:出現了!毫無意義的點頭鞠躬!
戶十:這部分沒有進步...
: 蛭魔:戴上面罩的話...搞不好..反而打不過那個臭紅眼呢..
原文
ヒル魔:アイシールド付けんならー改めて
あのファキン赤目ブッ倒して うばやぁ 問題ねえしなぁ
付けんなら應該是つけるなら的略,有錯還請前輩指證,故
要是要戴護目境的話--再一次幹掉那個死紅眼的 搶過來就沒有問題啦
: P8
勝手だな..わたし...ホントに..かって...
: 姊崎:我真是自私啊...
: 姊崎:真的是...很自私..
這裡翻做自私我認為是很高超的
不過這裡還是很難用中文全整的表達這句話的意思..只有前後文看看,想像一下自己本來是
要保護sena的,結果自己才是最阻礙他的人那種心情...
: (蛭魔背影..)
: P10P11(選手出場!!!!!!!!!!!)連頁
: 真田:雷門太郎!!將性命奉獻給接球!!空中也能接到球的MONKEY!!
真田:雷門太郎!キャッチに命捧げた 空飛ぶもぎ取りモンキ!
もぎ取り呢,是像我們摘水果那樣的動作,左右反方向扭轉,摘椰子的時候就是用もぎ取り
另外一個意思,就是強硬的強奪.
我認為是第一個,因為要笑門太是猴子XD,故
雷門太郎!!將性命奉獻給接球! 飛天摘球猴子~~~~!
你覺得詞不達意...?我也覺得...orz 抱歉
: P12
: 鈴音:真守姊..??
: 蛭魔:嘿嘿嘿...不要管她..
: 鈴音:可是..
: 蛭魔:她可不是那麼軟弱的女人..馬上就會出來的..
んなタマじゃね..
她不是那種料(女人)...
: 姊崎:我到底做了什麼啊..
: 姊崎:瀨那一直在努力成為美式足球選手..我卻..
セナはとっくにアメフト選手としてがんばってたのに 私は..なにを...
SENA老早就以一個美式足球員的身分拼命努力...而我卻..
: P14
主務も兼任!ブリッツのつまみ食イと手話でペンチからさいん!
: 真田:同時也兼任球隊經理,邊吃POCKY邊從板凳打手語暗號!!
同時也兼任球隊總(庶)務...已經是經理了不用再兼任經理XD
而ブリッツ呢 正式美式足球的戰術-閃電奇襲戰術的原文,故
閃電奇襲的零食食客以及用手語從板凳那裡傳來暗號!
指他偷吃零食的速度迅雷不及掩耳
: 姊崎:你連想都沒想啊!!!!!!!!!!!犯人是誰啊~~~
考えるまでもなかった 犯人はだれか
連想都不用想了 犯人是誰(指的是是誰把我寫的稿子換掉的犯人)
....XD
漏掉的部分
trainerどぶろく!!一瞥しろよおまあえら
指導者的濁酒!!(酒的一種,應該是教練喜歡喝的酒吧)
你們這些傢伙好歹看一眼吧....
姐崎:好了大家~比賽開始之前要做戰術卡片的確認唷! 門太:喔~~!
姐崎:..你的,加油喔 sena的作戰卡片!(這裡特別用力,以前應該都是說光速你的作戰卡
片故這次強調.)
: P15
: 真田:TFP 100% 瀟灑的踢球員!!佐佐木攻太郎!!
smart 在日本的用法有除了說品味服裝態度是接受過洗鍊的之外,主要就是在描述頭腦的
部分了,這裡應該是跟英文一樣:聰明有才氣敏銳.
故他自己選用這個單字包含的涵義應該多到不行XD
: P17
: 赤羽:攻太郎..踢球的方式就進行D-7吧..
DЬ7 樂譜裡的記號,d小調或大?
: P18P19連頁
: 攻太郎:看著吧!!武藏!!這就是我們盤戶蜘蛛똊大家應該都知道了不過還是補充一下~
大叔是姓武藏而非名武藏
姓たけくら(TAKEKURA) 名むさし(MUSASI)
而裡面的人會叫他musasi 就好像叫門太一樣吧.
______________________________________________________________________________
基本上願意幫大家翻譯的人真的都是很喜歡這個作品才會,過不了1天,就會出來漂亮的版
本,誰要看ptt版眾自己改的醜醜的圖...XD
熬夜搞的腰酸背痛,自己蠢蠢的翻譯然後改圖鑲子,換來的大多數都是
喔可能有錯不是嗎又醜no thank you
向bkno21427大致敬!
所以大家要持無聊的版眾啊XDD無非只是想跟大家早一秒也好,分享喜歡的作品~~
而忠實的傳達作品的意義也是支持的一種!!(我自己認為..)
不過不要說jojo啊ye有時候會翻錯,出版社有時候都錯到很離譜...jojo ye還是義工,觀
賞側會抱著這麼辛苦~~又有的看又免錢~~很感謝了啦~~的心情來支持.
但是出版社是有賺錢的,該打屁股!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.142.253
推
10/01 06:38, , 1F
10/01 06:38, 1F
→
10/01 08:36, , 2F
10/01 08:36, 2F
推
10/01 09:03, , 3F
10/01 09:03, 3F
推
10/01 09:20, , 4F
10/01 09:20, 4F
→
10/01 10:02, , 5F
10/01 10:02, 5F
推
10/01 12:27, , 6F
10/01 12:27, 6F
推
10/01 15:08, , 7F
10/01 15:08, 7F
推
10/01 15:13, , 8F
10/01 15:13, 8F
推
10/02 02:23, , 9F
10/02 02:23, 9F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 9 篇):