Re: [亞洲] 大陸人的文法

看板CultureShock作者 (大眼睛小t)時間17年前 (2007/01/27 19:09), 編輯推噓7(702)
留言9則, 7人參與, 最新討論串17/23 (看更多)
※ 引述《Chicalors (半薪)》之銘言: : ※ 引述《xennys (嗯.....)》之銘言: : : 我看過他們的雜誌、電視劇, : : 通常我們做了一件很困難的事, : : 而最後達成的話不是會說"好不容易"嗎? : : 他們都是說"好容易"耶...... : : 真的很奇怪!! : : 例如:我找了好幾家要買xx牌的洗髮水都找不著, : : 終於啊,"好容易"在一間士多店給找著了!!! : : 諸如此類的!! : 這在中文很常見啊 : 例如:新年快到了,大家忙著採買年貨,年貨大街人潮來往,真是好不熱鬧啊! : 或者:夏天炎炎熱,爸爸光溜溜沖著冷水澡,全身抖了抖,好不快活! XD 今天剛好有機會跟大陸人打到麻將 我忍不住就落出了台語...."阿碰啦!" "哇甲!"(我承認我是新手...) 丟牌的時候也忘記 會冒出那種"叫幾甲" (鳥一隻...然後其實還說的不標準) "ㄉㄟˋ ㄆㄚˇ"之類的話 (真的是本能反應......=.=) 然後全桌大陸人 就用很鄙視的眼神看著我....T^T 害我很傷心 我也不是故意的...當初麻將是跟台南人還有高雄人學的嘛 Q_____Q 害我一整場打下來...一整個氣氛很不對 我後來試圖想融入大家的fu裡面 胡了的時候想半天 竟然不自覺冒出"奴家胡了"這種鬼話 我腦殘了..... 我想說的只是 雖然都是說中文 但有時文法用語不同 連麻將 都打不太起來啦...... -- http://www.wretch.cc/blog/cct0830 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.174.28.213

01/27 19:26, , 1F
這個好笑 看得出來你的無助惶恐
01/27 19:26, 1F

01/27 19:30, , 2F
我打麻將也會跟你一樣耶...我覺得這樣才好玩...不過我
01/27 19:30, 2F

01/27 19:30, , 3F
是在彰化學的.....
01/27 19:30, 3F

01/28 07:32, , 4F
奴家胡了 XDDD
01/28 07:32, 4F

01/28 12:46, , 5F
奴家胡了...(笑翻)
01/28 12:46, 5F

01/28 17:04, , 6F
哈哈怎麼這麼好笑啦 XDDD
01/28 17:04, 6F

01/28 17:51, , 7F
樓上的 今天唱歌你為何不出現! 我在等你耶
01/28 17:51, 7F

01/29 15:56, , 8F
奴家胡了啦 這個經典
01/29 15:56, 8F

02/03 19:08, , 9F
聽說有很多不認識的人 lol
02/03 19:08, 9F
文章代碼(AID): #15kpBhtX (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15kpBhtX (CultureShock)