Re: [亞洲] 大陸人的文法

看板CultureShock作者 (汪汪汪 泡菜好吃)時間17年前 (2007/01/24 01:46), 編輯推噓8(803)
留言11則, 7人參與, 最新討論串2/23 (看更多)
※ 引述《IamCrayon (那比)》之銘言: :   是不是有些跟台灣習慣用法不同? :   前陣子發現學校的同學要表達類似「把xxx給我」或是「給我一個xxx」這樣的話, :   是講「給一個xxx我」耶... :   整個覺得聽了怪怪的XD :   不過那兩個人都是廣州來的,不知道有沒有關連? :   (這兩個女生的粵語真的比較溫柔耶:P) 廣東人的講法是"比一個xx我" 比就是普通話裡的給的意思 所以他們講普通話的時候可能文法一時轉換不過來 其實這在台灣也能發現 外省籍的跟本省籍的 講話語氣腔調文法不同 外省籍較常說 "給你xx買個xx" ex:給你媽媽買個麵包 本省籍的說法是 幫你媽媽買一個麵包 可能是母語不同造成的差異吧   -- ◢██▇▆▆▄▄▄▃▂▂▂▂▂ˍCOREAˍ▂▂▂▂▂▃▄▄▄▆▆▇██◣ ▁▁ ╔═║╖ ═╩═║ ╔═╗║ ═══╗ ╓══ ███ ║ ║║ ╔═╗╠ ║ ║║ ══╦╩ ╰┐The ┌╯ ψ ˙█▏ ║ ╠╣ ╚═╝║ ╚═╝║ ══╩╗ Red H ███ ╚═╙║ ╚══ ╚══ ╨ Legend G ▇▇ Dae Han Min Gook ╘══╛ L -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.214.109

01/24 03:33, , 1F
像英文講講一下換中文也會變 我要幹麻幹麻明天 >"< 呵呵
01/24 03:33, 1F

01/24 08:35, , 2F
果然跟粵語有關係啊,謝謝:D
01/24 08:35, 2F

01/24 11:59, , 3F
粵語也是 來去吃飯先 我走先 很像尤達大師的文法...= =
01/24 11:59, 3F

01/24 14:10, , 4F
推像 yuda
01/24 14:10, 4F

01/24 14:50, , 5F
樓上 是yoda喔 = =
01/24 14:50, 5F

01/24 16:27, , 6F
還有台灣的特殊文法:有+動詞...如:你有吃過太陽餅嗎?在其
01/24 16:27, 6F

01/24 16:28, , 7F
它地區的華語使用者看來也是很奇怪的
01/24 16:28, 7F

01/25 02:26, , 8F
在台灣,有+動詞的用法是受到台語的影響,我們或許已經習以為
01/25 02:26, 8F

01/25 02:28, , 9F
常這樣的表達方式,但其實在漢語語法中是沒有這種文法的
01/25 02:28, 9F

01/27 14:02, , 10F
我室友待過廣東好一陣子,也常常把"先"放在句子最後.例:你用先
01/27 14:02, 10F

01/27 18:05, , 11F
樓上+1 這兩個同學常說 我走先 很像女俠之類的XD
01/27 18:05, 11F
文章代碼(AID): #15jae9qE (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15jae9qE (CultureShock)