Re: [亞洲] 大陸人的文法

看板CultureShock作者 (大眼睛小t)時間17年前 (2007/01/24 19:43), 編輯推噓24(24012)
留言36則, 23人參與, 最新討論串4/23 (看更多)
※ 引述《pog0615 (Aqua-Vitae )》之銘言: : ※ 引述《IamCrayon (那比)》之銘言: : :   是不是有些跟台灣習慣用法不同? : :   前陣子發現學校的同學要表達類似「把xxx給我」或是「給我一個xxx」這樣的話, : :   是講「給一個xxx我」耶... : :   整個覺得聽了怪怪的XD : :   不過那兩個人都是廣州來的,不知道有沒有關連? : :   (這兩個女生的粵語真的比較溫柔耶:P) : :   : 說到這個就想到好笑的 : 上次跟大陸人打牌 : 他們的遊戲名稱都很有趣 : 跑得快 升級 之類的 XD : 而且我們叫做方塊 : 他說紙片 我們說 不對不對 是"方塊" : 結果.... : 一下次他說紙塊 接下來 草片 紙花 草莓......... : 囧 他到底哪來那麼多詞代表方塊阿!? 其實我覺得不只是文法有點不同耶 一堆生活用語都不太一樣 啼笑皆非 而且阿 我聽比較北邊來的人的中文 我真的聽不太懂 尤其是天津那邊的我特別有障礙 不知道為什麼 他們都很喜歡在結尾的時候 把自己講的話吃回去 然後全部轉為氣音 呵呵 我記得我聽我朋友講他"腿疼" 我大概聽了不下十幾遍我才聽懂 畢竟我活了這麼大 也沒講過"我腿疼~~~"這三個字阿....(嘆)....... 有種回到民末清初的感覺捏~~~~ 我說他們講話太拐 他們說我們台灣女聲講話都好軟(美其名是可愛) 有時候跟對岸的人 真的很難溝通 因為我真是聽不懂............. ps 我真的聽他們講"學習"兩個字聽到超反感 不知道為什麼超討厭聽到這兩個字的.... "你最近學習如何"---學你X的屁啦! 就很想這樣罵 =.= -- http://www.wretch.cc/blog/cct0830 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.174.28.213

01/24 19:51, , 1F
"學習"我也常聽到 "挺"好的 "挺"怎樣怎樣 我聽起ꠠ
01/24 19:51, 1F

01/24 19:53, , 2F
來讓人全身不舒服..更受不了她們喜歡學台灣人講話><
01/24 19:53, 2F

01/24 19:57, , 3F
我也是,什麼"肯定是", "巨可愛", "你是什麼專業" XD
01/24 19:57, 3F

01/24 20:28, , 4F
"巨"可愛是什麼鬼東西阿!! 阿阿阿!!!!!!!!
01/24 20:28, 4F

01/24 20:30, , 5F
那個挺字XD 很經典XD
01/24 20:30, 5F

01/24 20:44, , 6F
"巨"可愛XDDDDDDD....
01/24 20:44, 6F

01/24 20:50, , 7F
推你是什麼專業 XDDD
01/24 20:50, 7F

01/24 21:03, , 8F
還有"我估計..."....猜就猜嘛 估計個屁阿! (暴走)
01/24 21:03, 8F

01/24 21:10, , 9F
不知道為什麼這一點小差別 竟然我覺得非常煩躁!
01/24 21:10, 9F

01/24 21:46, , 10F
那是你自己分別心在作怪.
01/24 21:46, 10F

01/24 21:49, , 11F
我討厭搞這個字 還有有意思嗎? 這啥問句阿
01/24 21:49, 11F

01/24 22:13, , 12F
最經典的是他們常說誰誰誰好像"腐敗幹部" 笑死了 XD
01/24 22:13, 12F

01/24 22:21, , 13F
心理準備就心理準備 偏偏要說思想準備 搞得像在文革批鬥
01/24 22:21, 13F

01/25 01:35, , 14F
大家不要這麼怒嘛!我每次聽到新講法都很HIGH喔!
01/25 01:35, 14F

01/25 01:35, , 15F
有時候發現別人的不同也很有趣 我還會偷偷學他們講XD
01/25 01:35, 15F

01/25 02:23, , 16F
我北京朋友打電話給女友都說:要向黨中央會報了 XD
01/25 02:23, 16F

01/25 03:51, , 17F
大推樓上 我爆笑了XD
01/25 03:51, 17F

01/25 06:58, , 18F
原來有偏見的人還滿多的
01/25 06:58, 18F

01/25 08:35, , 19F
"學習"指的是K書,意思還算單純. 說"挺"什麼的,不奇怪. 我室友
01/25 08:35, 19F

01/25 08:37, , 20F
還會說"賊"什麼的,通常用於負面,例如"賊難的"! 另外,他習慣把
01/25 08:37, 20F

01/25 08:39, , 21F
打掃說成"搞衛生",做完了他就會說"搞完",剛聽到差點愣住...
01/25 08:39, 21F

01/25 09:34, , 22F
我跟f大一樣...看到新講話都會很high...因為很好笑...
01/25 09:34, 22F

01/25 10:44, , 23F
天津同學有次跟我閒聊,她說「我今天早上出門兒的時候外
01/25 10:44, 23F

01/25 10:47, , 24F
面可冷可冷啦!好在買了杯咖啡,現在可暖和可暖和了~」
01/25 10:47, 24F

01/25 10:48, , 25F
當下有愣到XD 她也是巨來巨去的XD 而且她常常跑來說"我
01/25 10:48, 25F

01/25 10:53, , 26F
陪妳坐會兒吧" 總之就是有衝擊到XD
01/25 10:53, 26F

01/25 12:09, , 27F
有次自介任職的公司,對方:「喲,您是XX的名記(記者)
01/25 12:09, 27F

01/25 12:10, , 28F
」,挖咧,名妓?臉上立刻三條線
01/25 12:10, 28F

01/25 12:55, , 29F
XD 大家的經驗談都好有趣~
01/25 12:55, 29F

01/25 16:37, , 30F
明末清初? 民末清初?! 清末民初?
01/25 16:37, 30F

01/25 18:21, , 31F
我還真的原本是要講清末民初咧 哈哈
01/25 18:21, 31F

01/27 06:21, , 32F
我也很討厭搞這個字
01/27 06:21, 32F

01/27 14:06, , 33F
他們不管做正面的負面的事都用"搞",不像我們通常用於負面.
01/27 14:06, 33F

01/27 20:55, , 34F
覺得故音嘲笑用語用詞差異的人真的有點無聊加幼稚
01/27 20:55, 34F

01/29 19:46, , 35F
堆一二三樓,除了這幾句我想不到別的了 XDDDD
01/29 19:46, 35F

03/19 02:37, , 36F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
03/19 02:37, 36F
文章代碼(AID): #15jqPaKl (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15jqPaKl (CultureShock)