Re: ”加油!”的英文

看板CultureShock作者 (sundancy)時間17年前 (2006/12/30 11:39), 編輯推噓6(600)
留言6則, 5人參與, 最新討論串5/8 (看更多)
有個加拿大女生跟我說strike oil 中文化一點的外國人則跟我說add oil/+oil(msn用法) (狂笑ing..) ※ 引述《FMZ (fmz ￾N￾  ￾  )》之銘言: : 順帶一提 : "加油"是什麼意思... : XD 每次有人這樣問我我都不知道怎麼回答... : ※ 引述《FMZ (fmz ￾N￾  ￾  )》之銘言: : : 一直有個疑問 : : 有人知道"加油"的英文是什麼嗎? : : 我問過幾個asian american會說中文的 : : 都說不知道..XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.155.23

12/30 12:06, , 1F
add oil/+ oil是chinglish吧?
12/30 12:06, 1F

12/30 13:37, , 2F
所以說中文化阿 根本就跟people mountain people sea一樣嘛
12/30 13:37, 2F

12/30 18:25, , 3F
對阿對阿 就是那個意思 (還是在狂笑中^^)
12/30 18:25, 3F

12/30 21:09, , 4F
其實你去看香港的論壇,很多網路用語都是這種chinglish
12/30 21:09, 4F

12/31 01:12, , 5F
據說是"Good Luck"!
12/31 01:12, 5F

12/31 22:22, , 6F
說是refuel :)有看過這樣的用法~
12/31 22:22, 6F
文章代碼(AID): #15bTzM8M (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15bTzM8M (CultureShock)