Re: ”加油!”的英文

看板CultureShock作者 (17歲過後)時間18年前 (2006/09/04 03:41), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/8 (看更多)
太長所以無法用推文表示 "Break a leg" is a well-known saying in theatre which means "good luck". It is typically said to actors before they go out onto the stage to perform. It is a theatrical superstition that the phrase "good luck" is actually bad, so "break a leg" is preferred in this situation. The expression may also be used outside the theatre, in everyday use, to mean "good luck". 來源:維基百科 --- 歡迎參觀:) http://myurl.com.tw/4n3d -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.162.30
文章代碼(AID): #14-o_xp9 (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14-o_xp9 (CultureShock)