Re: [轉錄]偉哉!! MOMO台 偉哉!! 八神哈雅貼ꬠ…
第一部翻譯
Raising Heart
字幕組: 旭日之心
台角小說:升騰之心
MOMO: 榮耀之心
ユーノ
尤諾→雄野
雪貂→黃鼠狼
アリシア
艾莉希亞→阿哩西亞(阿哩係阿?)
Lost logia
太古遺產→鑼斯德羅基雅
エイミィ・リミエッタ
Amy Limietta
艾咪(艾蜜)→瑛美
DIVINE BUSTER
天神烈破→裝置破壞、強振羅盤(不同集不同翻譯)
THUNDER RAGE
雷神震怒→去吧刺擊
Starlight Breaker
星光爆裂→星光迴路遮斷器
枷鎖→自動裝置
----
以上是名詞翻譯較引人注意的幾個
如果是名詞錯就算了....他連句子也一堆翻錯是怎樣...
再加上剪片, 平均一集大概會有將近五分鐘被剪掉(以完整一集25分鐘來看)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.151.175
※ 編輯: erik777 來自: 61.216.151.175 (11/13 22:57)
→
11/13 22:59, , 1F
11/13 22:59, 1F
推
11/13 22:59, , 2F
11/13 22:59, 2F
推
11/13 23:06, , 3F
11/13 23:06, 3F
推
11/13 23:09, , 4F
11/13 23:09, 4F
→
11/13 23:12, , 5F
11/13 23:12, 5F
推
11/13 23:13, , 6F
11/13 23:13, 6F
推
11/13 23:30, , 7F
11/13 23:30, 7F
推
11/13 23:36, , 8F
11/13 23:36, 8F
推
11/13 23:53, , 9F
11/13 23:53, 9F
推
11/14 00:02, , 10F
11/14 00:02, 10F
推
11/14 00:18, , 11F
11/14 00:18, 11F
推
11/14 00:23, , 12F
11/14 00:23, 12F
推
11/14 00:25, , 13F
11/14 00:25, 13F
推
11/14 00:27, , 14F
11/14 00:27, 14F
→
11/14 01:08, , 15F
11/14 01:08, 15F
推
11/14 01:10, , 16F
11/14 01:10, 16F
推
11/14 19:20, , 17F
11/14 19:20, 17F
推
11/14 20:24, , 18F
11/14 20:24, 18F
→
11/14 22:06, , 19F
11/14 22:06, 19F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):