Re: [魔戒] 譯者朱學恆其實也是傳奇了

看板C_Chat作者 (黨的恩情比山高)時間1月前 (2024/03/12 14:52), 1月前編輯推噓56(615123)
留言189則, 41人參與, 1月前最新討論串7/7 (看更多)
※ 引述《zeumax (煙灰缸裡的魚)》之銘言: : 在朱學恒一戰成名前 : 奇幻世界在華文領域中 : 就是歐洲民俗神話故事而已 : 即便其實也不少日本動漫遊戲奇幻風格 : 但在上網還在用電話機的時代 : 大多人概念是模糊混亂也不容易找資料的 : 接觸的小圈圈簡直連邪教都算不上 : ----- : Sent from JPTT on my Xiaomi Redmi Note 8 Pro. 朱學恆能夠考上國立中央大學電機系之後畢業, 並且他還為了翻譯原著還硬啃整部英文字典。 其能力可以說是一等一。 能夠擁有國立中央大學電機系的學歷, 我看爆打一堆淡江東海等私立文組。 所以出獄之後應該還是會有很多人跟隨與支持他。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.86.22 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710226368.A.67E.html ※ 編輯: w510048 (220.142.86.22 臺灣), 03/12/2024 14:53:50

03/12 14:55, 1月前 , 1F
那年代有大學讀都算厲害吧
03/12 14:55, 1F

03/12 14:57, 1月前 , 2F
沒吧 只是單純看一群膨風燒書仔爆炸很好笑
03/12 14:57, 2F

03/12 14:59, 1月前 , 3F
奇怪 李版翻得爛和朱翻得爛是獨立事件吧
03/12 14:59, 3F

03/12 15:00, 1月前 , 4F
雖然他的很多翻譯名詞不準確,不過那個年代資訊沒這
03/12 15:00, 4F

03/12 15:00, 1月前 , 5F
麼發達,幾乎都他自己想的,也還可以接受啦。像Borom
03/12 15:00, 5F

03/12 15:00, 1月前 , 6F
ir應該翻成波羅米爾,但他以為是唸波羅莫,又沒東西
03/12 15:00, 6F

03/12 15:00, 1月前 , 7F
參考,不像現在丟google就找得到了。
03/12 15:00, 7F

03/12 15:01, 1月前 , 8F
焚書就文明了嗎? 我看只差沒能把朱給坑了吧
03/12 15:01, 8F

03/12 15:01, 1月前 , 9F
很多人很愛拿現代的資訊去找過去的麻煩
03/12 15:01, 9F

03/12 15:02, 1月前 , 10F
標準可以不用這麼低
03/12 15:02, 10F

03/12 15:02, 1月前 , 11F
還沒判決不要把人送進去啦……
03/12 15:02, 11F

03/12 15:03, 1月前 , 12F
騷擾就賠錢應該不用送進去啦
03/12 15:03, 12F

03/12 15:03, 1月前 , 13F
東西的好壞全靠同行襯托
03/12 15:03, 13F

03/12 15:04, 1月前 , 14F
你以為只是及格邊緣沒想到是同業高標
03/12 15:04, 14F

03/12 15:08, 1月前 , 15F
人肉托爾金百科全書https://i.imgur.com/MXTkUoL.jpg
03/12 15:08, 15F

03/12 15:08, 1月前 , 16F
其實沒鬧這波燒書,朱還真的很難被反過來講還可以,導致很
03/12 15:08, 16F

03/12 15:08, 1月前 , 17F
多人看起來像替他講話,就真的李版豬隊友加持
03/12 15:08, 17F

03/12 15:09, 1月前 , 18F
朱中央大學畢業甚麼咖,有我們李函厲害?
03/12 15:09, 18F

03/12 15:12, 1月前 , 19F
以前說朱版還可以,弄不好還會被戰爆的....XD
03/12 15:12, 19F

03/12 15:19, 1月前 , 20F
朱剛爆出醜聞時,翻譯問題也常被拿出來嘴
03/12 15:19, 20F

03/12 15:19, 1月前 , 21F
有比較組後,就覺得好像沒這麼差
03/12 15:19, 21F

03/12 15:20, 1月前 , 22F
沒比較沒傷害啊,以前嘴朱版爛是拿來跟某個不存在的完
03/12 15:20, 22F

03/12 15:20, 1月前 , 23F
美譯本比,每個人心目中的完美還不一樣,這邊漏翻那邊
03/12 15:20, 23F

03/12 15:20, 1月前 , 24F
超譯的好像翻的千瘡百孔。結果這個李版橫空出世,這下
03/12 15:20, 24F

03/12 15:20, 1月前 , 25F
好了,朱的比較對象從完美譯本變成AI翻譯腔,風評就變
03/12 15:20, 25F

03/12 15:20, 1月前 , 26F
現在這樣了
03/12 15:20, 26F

03/12 15:24, 1月前 , 27F
就當初嗆得好像誰上都翻得比朱強 現在證明並沒有而已w
03/12 15:24, 27F

03/12 15:27, 1月前 , 28F
事實證明,對別人指指點點都很會,但能翻好的也沒幾個
03/12 15:27, 28F

03/12 15:27, 1月前 , 29F
對我來說朱版縱然有缺失,但已經很不錯了
03/12 15:27, 29F

03/12 15:32, 1月前 , 30F
沒有關係 托爾金的著作已經進入公共版權領域 翻譯改版也
03/12 15:32, 30F

03/12 15:32, 1月前 , 31F
是可以的 只是下次燒書不知道燒的是誰的呢?
03/12 15:32, 31F

03/12 15:33, 1月前 , 32F
堂堂魔戒居然是一個電機系翻譯的...台灣是沒人才了嗎?外
03/12 15:33, 32F

03/12 15:33, 1月前 , 33F
文系的都在幹嘛??
03/12 15:33, 33F

03/12 15:41, 1月前 , 34F
外文系? 你去問灰鷹在幹嘛啊
03/12 15:41, 34F

03/12 15:43, 1月前 , 35F
證明翻譯不用多好 反正不會翻就跳過的坑疤翻譯
03/12 15:43, 35F

03/12 15:43, 1月前 , 36F
這裡一堆人也吃得下去
03/12 15:43, 36F

03/12 15:44, 1月前 , 37F
朱版被批評的部分也包含時代背景因素 連李都承認了
03/12 15:44, 37F

03/12 15:44, 1月前 , 38F
嗯嗯畢竟你明天也不記得了
03/12 15:44, 38F

03/12 15:44, 1月前 , 39F
朱版評價好的部分是跟前人比 評價不好的部分是跟當時
03/12 15:44, 39F
還有 110 則推文
03/12 19:33, 1月前 , 150F
那麼多串?你當別人第一天上西恰喔
03/12 19:33, 150F

03/12 19:36, 1月前 , 151F
笑死,李版吹不了被嘴爆就開始東扯西扯
03/12 19:36, 151F

03/12 19:36, 1月前 , 152F

03/12 19:37, 1月前 , 153F
好啦,去政黑宣傳李版比較實際啦
03/12 19:37, 153F

03/12 19:40, 1月前 , 154F
去政黑宣傳(X) 這麼愛自己多買幾套比較實際(O)
03/12 19:40, 154F

03/12 19:40, 1月前 , 155F
誰講的你去跟他說啊,甘我什麼事?
03/12 19:40, 155F

03/12 19:41, 1月前 , 156F
我的ID像MT6797嗎?你詞窮了是不是
03/12 19:41, 156F

03/12 19:44, 1月前 , 157F
笑死,講這一大串,燒書活動自始自終無非就是政治活動
03/12 19:44, 157F

03/12 19:44, 1月前 , 158F
我藍色窗簾一下啦,這圈子大概仇恨朱學恆很久了,反正
03/12 19:44, 158F

03/12 19:45, 1月前 , 159F
不會是翻譯品質這種問題才搞到要燒書,是意識形態還是
03/12 19:45, 159F

03/12 19:45, 1月前 , 160F
私人恩怨我不清楚,但十之八九早就想把朱學恆跟魔戒的
03/12 19:45, 160F

03/12 19:46, 1月前 , 161F
關係切得一乾二淨,適逢魔戒變公版書這個機會自然大張
03/12 19:46, 161F

03/12 19:48, 1月前 , 162F
旗鼓,又燒書、又人肉托爾金,就是想把朱學恆踢下來,
03/12 19:48, 162F

03/12 19:48, 1月前 , 163F
過去二十年是這個非我族類跟奇幻、跟魔戒搭上關係,那
03/12 19:48, 163F

03/12 19:48, 1月前 , 164F
未來二十年肯定要讓"自己人"跟魔戒/奇幻文學綁在一起
03/12 19:48, 164F

03/12 19:49, 1月前 , 165F
,那怎不找翻譯多年,譯作有品質,名聲也不如朱有爭議
03/12 19:49, 165F

03/12 19:50, 1月前 , 166F
的鄧來?是不是又是因為鄧也是非我族類?花籃事件又得
03/12 19:50, 166F

03/12 19:50, 1月前 , 167F
罪了這個圈子?還是接了對岸工作?反正哪個理由拿出來
03/12 19:50, 167F

03/12 19:51, 1月前 , 168F
炒作大概會被酸到體無完膚,那不能用像對付朱一樣的鬥
03/12 19:51, 168F

03/12 19:52, 1月前 , 169F
爭方式對付鄧,那就只好搶在別人的版本開賣前邊緣化,
03/12 19:52, 169F

03/12 19:52, 1月前 , 170F
才找個李來各種宣傳炒作,還硬要趕在短短的時間內開賣
03/12 19:52, 170F

03/12 19:53, 1月前 , 171F
為得就是一方面鬥掉朱版,另一方面邊緣化鄧版而已,沒
03/12 19:53, 171F

03/12 19:53, 1月前 , 172F
想到可能忙中有錯或是譯者本身問題導致大翻車,變成這
03/12 19:53, 172F

03/12 19:53, 1月前 , 173F
樣,有夠難看。
03/12 19:53, 173F

03/12 19:55, 1月前 , 174F
鄧的繁體版準備要上了啊,幹嘛找鄧?
03/12 19:55, 174F

03/12 19:56, 1月前 , 175F
MT6797在上面也有留言拉
03/12 19:56, 175F

03/12 20:00, 1月前 , 176F
鄧還有翻精靈寶鑽 反觀朱已經當名嘴去了 要不是這場翻車
03/12 20:00, 176F

03/12 20:00, 1月前 , 177F
到時翻精靈寶鑽 又可以看到相同戲碼重演了
03/12 20:00, 177F

03/12 20:02, 1月前 , 178F
李函的翻譯問題不是從魔戒開始的,要不是魔戒燒書炒得
03/12 20:02, 178F

03/12 20:02, 1月前 , 179F
熱度那麼高,說不定到今天還沒翻車咧
03/12 20:02, 179F

03/12 20:04, 1月前 , 180F
就邊緣化鄧阿,還不明顯嗎?大概這圈子也是認為鄧非我
03/12 20:04, 180F

03/12 20:05, 1月前 , 181F
族類吧?政治鬥爭得太兇醜態畢露,也看穿這圈子一些過
03/12 20:05, 181F

03/12 20:05, 1月前 , 182F
往聲譽良好的人囉,這樣翻車也是有幫助啦
03/12 20:05, 182F

03/12 20:21, 1月前 , 183F
阿,不過追一下最新進度,現在一翻車某圈子又要改成切
03/12 20:21, 183F

03/12 20:22, 1月前 , 184F
割李囉?說別人譯作支言支語XD 出版跟科奇幻這圈子還真
03/12 20:22, 184F

03/12 20:22, 1月前 , 185F
的比我想得還政治超多XD
03/12 20:22, 185F

03/12 22:40, 1月前 , 186F
2024還有人吹他 真的笑死
03/12 22:40, 186F

03/13 10:14, 1月前 , 187F
2024有人翻譯輸給朱
03/13 10:14, 187F

03/13 14:26, 1月前 , 188F
就有群邏輯死亡的 不喜歡B就表示吹捧A
03/13 14:26, 188F

03/13 22:33, 1月前 , 189F
好了啦 性犯罪傳奇
03/13 22:33, 189F
文章代碼(AID): #1bx_l0P- (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1bx_l0P- (C_Chat)