Re: [魔戒] 譯者朱學恆其實也是傳奇了
※ 引述《nahsnib (悟)》之銘言:
: 高銀,獲獎無數,而且多次批判獨裁政府--如果是在台灣大概就是所謂X色的族群
台灣只翻譯了一本《招魂:高銀詩集》(2020)
讀了覺得
......還好
不如另一位詩人金光林
《半島的疼痛:韓國詩人金光林詩選100》(2006)
是說韓國詩的台譯出版也太少了......
https://i.imgur.com/e8WLGY9.jpg
Literprize [ 文學獎板 ]
「でも、あなたは、あなたは、私を知りますまい!」
「忘れません」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.224.102 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710223552.A.3BE.html
→
03/12 14:08,
2月前
, 1F
03/12 14:08, 1F
推
03/12 14:11,
2月前
, 2F
03/12 14:11, 2F
→
03/12 14:12,
2月前
, 3F
03/12 14:12, 3F
推
03/12 14:44,
2月前
, 4F
03/12 14:44, 4F
推
03/12 16:10,
2月前
, 5F
03/12 16:10, 5F
→
03/12 16:11,
2月前
, 6F
03/12 16:11, 6F
→
03/12 16:11,
2月前
, 7F
03/12 16:11, 7F
→
03/12 22:21,
2月前
, 8F
03/12 22:21, 8F
討論串 (同標題文章)