[問題] 所以為什麼要選一版翻更爛的魔戒?

看板C_Chat作者 (美金五千五百六十六)時間1月前 (2024/03/12 08:42), 1月前編輯推噓178(1791269)
留言449則, 163人參與, 1月前最新討論串1/2 (看更多)
討厭朱我懂,要燒書要噴他翻譯功力 都是個人自由,這都尊重 但跑去抖內一個更爛的翻譯,還發文我沒退費 這是在幹嘛?看不太懂。兩件事情沒正相關吧 過去冰與火之歌跟哈利波特都吵過了 大家對於譯者優劣這議題應該都有認識 譚光磊 彭倩文 余國芳這些人的努力也被欣賞 怎麼一討論魔戒重翻大家又選擇性刪除記憶了 因為討厭朱 因為想噴朱的翻譯不夠頂 嗯嗯 嗯嗯 結論是選一個更爛的李函 蛤? 你選翻譯先決條件不就是選一個翻的好的嗎? 為了政確而跑去吹李函 或傻傻投錢執迷不悟 這跟好萊塢那些吹小黑人魚的有啥不同0.0 能產生優越感嗎?我看是不能吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.133.33.177 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710204159.A.750.html

(應需求刪除推文 救人一命)
03/12 08:43

03/12 08:43, 1月前 , 2F
一樓水桶預備0.0
03/12 08:43, 2F

03/12 08:43, 1月前 , 3F
啊 能幫刪推文嗎 這好像踩線了
03/12 08:43, 3F
叫我才貌雙全的USD5566月尊大人 我就幫你0.0

03/12 08:44, 1月前 , 4F
民主
03/12 08:44, 4F

03/12 08:45, 1月前 , 5F
本來想說些什麼的 想想還是算了
03/12 08:45, 5F

03/12 08:45, 1月前 , 6F
一樓究竟會不會為了水桶而彎腰呢
03/12 08:45, 6F

03/12 08:46, 1月前 , 7F
所以你想表達什麼?
03/12 08:46, 7F

03/12 08:46, 1月前 , 8F
尊敬的才貌雙全的USD5566月尊大人
03/12 08:46, 8F

03/12 08:46, 1月前 , 9F
能否勞駕您協助刪除我的推文呢 感謝
03/12 08:46, 9F
哼 才...才不是為了你呢! 少自作多情了 只是如果板上少了你... 那個...大家也會寂寞的!哼

03/12 08:48, 1月前 , 10F
6
03/12 08:48, 10F

03/12 08:48, 1月前 , 11F
可以 真男人
03/12 08:48, 11F

03/12 08:48, 1月前 , 12F
那個李函是誰
03/12 08:48, 12F

03/12 08:48, 1月前 , 13F
還真的可以產生優越感啊
03/12 08:48, 13F

03/12 08:48, 1月前 , 14F
笑死
03/12 08:48, 14F

03/12 08:48, 1月前 , 15F
不然可以去看中國翻譯版
03/12 08:48, 15F

03/12 08:49, 1月前 , 16F
然後反手檢舉你删推文XD
03/12 08:49, 16F
不要亂教ww

03/12 08:49, 1月前 , 17F
笑死
03/12 08:49, 17F

03/12 08:49, 1月前 , 18F
笑死
03/12 08:49, 18F

03/12 08:50, 1月前 , 19F
笑死
03/12 08:50, 19F

03/12 08:50, 1月前 , 20F
笑死
03/12 08:50, 20F

03/12 08:50, 1月前 , 21F
某族群跟某人一樣口不遮攔的
03/12 08:50, 21F

03/12 08:50, 1月前 , 22F
笑死
03/12 08:50, 22F

03/12 08:50, 1月前 , 23F
有要求反手檢舉沒用啦 那個是沒經同意
03/12 08:50, 23F

03/12 08:50, 1月前 , 24F
政確 當然會感覺優越 就像吃有機蔬果或海鮮素
03/12 08:50, 24F

03/12 08:50, 1月前 , 25F
推逆風 這邊是C洽耶
03/12 08:50, 25F

03/12 08:51, 1月前 , 26F
笑死
03/12 08:51, 26F

03/12 08:51, 1月前 , 27F
大丈夫能屈能伸
03/12 08:51, 27F

03/12 08:51, 1月前 , 28F
跟取消文化87像啊
03/12 08:51, 28F

03/12 08:51, 1月前 , 29F
不是 原po還不動起來嗎,推文的生命猶如風中殘燭了
03/12 08:51, 29F
來了來了 剛剛去販賣機投飲料0.0

03/12 08:52, 1月前 , 30F
笑死
03/12 08:52, 30F

03/12 08:53, 1月前 , 31F
反而證明朱的翻譯有料
03/12 08:53, 31F

03/12 08:53, 1月前 , 32F
人家都講了還不刪
03/12 08:53, 32F

03/12 08:53, 1月前 , 33F
板主一步步的走近 一樓究竟能不能活下來呢
03/12 08:53, 33F

03/12 08:53, 1月前 , 34F
1樓都那樣拜託了,原Po你倒是幫他刪啊XD
03/12 08:53, 34F
還有 375 則推文
還有 12 段內文
03/12 12:57, 1月前 , 410F
表達的言外之意呈現出來,但這也吃譯者的素養跟才能
03/12 12:57, 410F

03/12 12:58, 1月前 , 411F
財貓雙全
03/12 12:58, 411F

03/12 13:01, 1月前 , 412F
像FF XVI的日文文本英文化就吵過,本來想說英文譯者在中
03/12 13:01, 412F

03/12 13:01, 1月前 , 413F
學教古典文學之類的科目,應該可以切合日文文本進行文本
03/12 13:01, 413F

03/12 13:01, 1月前 , 414F
在地化的改寫,結果日英雙通的還是覺得差距很大
03/12 13:01, 414F

03/12 13:05, 1月前 , 415F
而對馬戰鬼的成功,就是日文翻譯團隊把那可怕的英文文本
03/12 13:05, 415F

03/12 13:05, 1月前 , 416F
翻得很道地,就像「硨磲」跟「神奇的白色大海螺」的差異
03/12 13:05, 416F

03/12 13:07, 1月前 , 417F
這樣說好了:以小說翻譯來說,目標語言的通順程度大於一切
03/12 13:07, 417F

03/12 13:08, 1月前 , 418F
不要求要完美,但通篇這個程度是不能夠接受的
03/12 13:08, 418F

03/12 13:09, 1月前 , 419F
好好奇一樓說了什麼
03/12 13:09, 419F

03/12 13:10, 1月前 , 420F
你可能會問那譯者的其他的努力可以直接抹煞嗎? 就是可以
03/12 13:10, 420F

03/12 13:10, 1月前 , 421F
因為讀者直接拒你於門外
03/12 13:10, 421F

03/12 13:11, 1月前 , 422F
應該說其他的努力,你可以寫導讀或論文
03/12 13:11, 422F

03/12 13:11, 1月前 , 423F
FF16那不是翻譯 是原作方自己進行的在地化
03/12 13:11, 423F

03/12 13:11, 1月前 , 424F
像鄧就寫過不少
03/12 13:11, 424F

03/12 13:17, 1月前 , 425F
大概當初捧太高現在拉不下臉
03/12 13:17, 425F

03/12 13:27, 1月前 , 426F
就台版政確啊 想想JK
03/12 13:27, 426F

03/12 13:28, 1月前 , 427F
可是出版社說譯者就是人肉托爾金 自己就是專業學術資源
03/12 13:28, 427F

03/12 13:29, 1月前 , 428F
同意小說翻譯最重要的就是通順
03/12 13:29, 428F

03/12 13:47, 1月前 , 429F
所以到底像機翻的是哪段呢?
03/12 13:47, 429F

03/12 14:23, 1月前 , 430F
所以我等鄧嘉宛版
03/12 14:23, 430F

03/12 14:35, 1月前 , 431F
推文好歡樂
03/12 14:35, 431F

03/12 14:40, 1月前 , 432F
搞不懂428樓是反串還是真沒看過李版
03/12 14:40, 432F

03/12 14:43, 1月前 , 433F
就事論事 先看內容 不要因為討厭就合理化
03/12 14:43, 433F

03/12 14:44, 1月前 , 434F
如果真的伯仲之間 還能吵一吵 但我看是屌打
03/12 14:44, 434F

03/12 15:42, 1月前 , 435F
我看過網路比較版啊,但不覺得有像機翻,可否請樓樓上說說
03/12 15:42, 435F

03/12 15:42, 1月前 , 436F
是哪段,不然是通靈喔
03/12 15:42, 436F

03/12 16:32, 1月前 , 437F
退款等鄧版正體
03/12 16:32, 437F

03/12 16:41, 1月前 , 438F
推文這齣XD
03/12 16:41, 438F

03/12 17:21, 1月前 , 439F
政治不正確你人生一切都是錯的啊
03/12 17:21, 439F

03/12 17:26, 1月前 , 440F
你二位神仙要不要考慮直接回一篇XD
03/12 17:26, 440F

03/12 18:12, 1月前 , 441F
的確是能讓朱黑產生優越感啊
03/12 18:12, 441F

03/12 19:03, 1月前 , 442F
反手有好笑到
03/12 19:03, 442F

03/12 19:47, 1月前 , 443F
看來政確就是很有生意啊,好扯,再爛都沒關係
03/12 19:47, 443F

03/12 22:11, 1月前 , 444F

03/13 10:00, 1月前 , 445F
#1bwUEdv1 (C_Chat) 機翻看這串,李版真的很難讀
03/13 10:00, 445F

03/13 10:04, 1月前 , 446F
同串還有人丟ai翻的結果,出來的中文句子比李版還順
03/13 10:04, 446F

03/13 20:20, 1月前 , 447F
跟政治一樣 本來很期待很屌 結果出來是垃圾 但我不能
03/13 20:20, 447F

03/13 20:20, 1月前 , 448F
否定過去的自己 那我這些日子不就白癡 所以要繼續支持
03/13 20:20, 448F

03/13 20:21, 1月前 , 449F
越害怕自己價值被否定的 行動就越激烈 以至於護航噴人
03/13 20:21, 449F
文章代碼(AID): #1bxwJ_TG (C_Chat)
文章代碼(AID): #1bxwJ_TG (C_Chat)