Re: [閒聊] 韓國ACG產業能發展起來台灣不行

看板C_Chat作者 (神靈幻想)時間2年前 (2023/12/15 10:30), 2年前編輯推噓17(18123)
留言42則, 18人參與, 2年前最新討論串11/25 (看更多)
※ 引述 《mizuarashi (米茲阿拉西)》 之銘言: : 推 alucard6310: 有繁中不等於以台灣為主,實際上繁中語系家一加台灣 12/15 09:46 : → alucard6310: 佔比不算高,其次大多遊戲還是優先簡中,何來覺得台 12/15 09:46 : → alucard6310: 灣市場很大之說? 12/15 09:46 hololive不就是捨棄簡中市場擁抱繁中 雖然說有可能會回去 但是至少目前來看都是認真經營台灣這塊 另外我是覺得全球化了 還在看人口決定有沒有市場是很搞笑 之前也有人舉很多知名遊戲都小國開發商 例如戰地風雲開發商就是在人口一千萬的瑞典 2077的CDProject是波蘭公司,人口三千多萬 憤怒鳥,芬蘭公司,人口五百多萬 人口少不等於沒市場,畢竟你可以賣全世界 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.4.220 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1702607410.A.287.html

12/15 10:32, 2年前 , 1F
也是 如果都以打出全球的名聲的角度
12/15 10:32, 1F

12/15 10:33, 2年前 , 2F
就沒有什麼內需的問題了 創作者要自立自強啊
12/15 10:33, 2F

12/15 10:34, 2年前 , 3F
其實走繁中的好處是,限制少而且中國並不是看不懂繁
12/15 10:34, 3F

12/15 10:34, 2年前 , 4F
體字,變相等於不受中國的限制又能吃中國市場,根據
12/15 10:34, 4F

12/15 10:34, 2年前 , 5F
官方統計中國看得懂繁體的有1%聽得懂的則是接近20%,
12/15 10:34, 5F

12/15 10:34, 2年前 , 6F
市場體量很大。
12/15 10:34, 6F

12/15 10:35, 2年前 , 7F
看得懂繁體才1%哦?
12/15 10:35, 7F

12/15 10:36, 2年前 , 8F
賣全世界要有平台,遊戲跟動畫都有,台灣一直有在推
12/15 10:36, 8F

12/15 10:37, 2年前 , 9F
自己家的平台,但就是卡住。所以現在改成自家作品丟
12/15 10:37, 9F

12/15 10:37, 2年前 , 10F
國外平台,但一樣沒有辦法在國外做宣傳。
12/15 10:37, 10F

12/15 10:38, 2年前 , 11F
我是覺得統計不準確,實際上看得懂繁體的應該是遠超1
12/15 10:38, 11F

12/15 10:38, 2年前 , 12F
%,但中國統計說1%就1%
12/15 10:38, 12F

12/15 10:39, 2年前 , 13F
看得懂的有1%也是很多吧==
12/15 10:39, 13F

12/15 10:39, 2年前 , 14F
只丟繁文就跟放棄海外沒兩樣
12/15 10:39, 14F

12/15 10:39, 2年前 , 15F
差不多1400萬人?
12/15 10:39, 15F

12/15 10:39, 2年前 , 16F
中國接近20%聽得懂繁中?
12/15 10:39, 16F

12/15 10:40, 2年前 , 17F
保持著反正中文使用者多就放棄全世界的下場
12/15 10:40, 17F

12/15 10:42, 2年前 , 18F
才20%聽得懂繁中?口語有差這麽多嗎?
12/15 10:42, 18F

12/15 10:42, 2年前 , 19F
我們的繁中在那邊叫普通話,實際上聽的懂的一堆,頂
12/15 10:42, 19F

12/15 10:42, 2年前 , 20F
多口音問題,一堆中劇我們都能直接看了...
12/15 10:42, 20F

12/15 10:50, 2年前 , 21F
台灣一般在說的國語那邊才叫普通話吧
12/15 10:50, 21F

12/15 10:51, 2年前 , 22F
陸劇的口音跟我們略有不同,習慣是聽得懂
12/15 10:51, 22F

12/15 10:52, 2年前 , 23F
繁中簡中是字體差異不是口音問題...
12/15 10:52, 23F

12/15 10:53, 2年前 , 24F
他們那邊要看懂繁中需要練習一下,跟我們看簡中一樣道理
12/15 10:53, 24F

12/15 10:53, 2年前 , 25F
他們以前還不是很多看過台灣偶像劇 聽台灣歌手的歌
12/15 10:53, 25F

12/15 10:53, 2年前 , 26F
但也不會太難
12/15 10:53, 26F

12/15 11:00, 2年前 , 27F
1%是哪來的統計
12/15 11:00, 27F

12/15 11:12, 2年前 , 28F

12/15 11:13, 2年前 , 29F
樓上可以去跟這個委員會講
12/15 11:13, 29F
這是使用率 不等於識字率吧 台灣人用簡體字的也很少但是看得懂得

12/15 11:15, 2年前 , 30F
中國各地方言那麼多 也不是每個地方的方言他們都聽得懂吧
12/15 11:15, 30F
※ 編輯: Sinreigensou (101.10.4.220 臺灣), 12/15/2023 11:15:31

12/15 11:16, 2年前 , 31F
孫中山的粵語腔跟蔣公的浙江腔我不覺得全中國人都全聽懂
12/15 11:16, 31F

12/15 11:18, 2年前 , 32F
會用基本就看得懂吧= =?
12/15 11:18, 32F
但是看得懂未必會用啊 而這個1%是會用的 實際看得懂繁體字的應該遠遠大於1% ※ 編輯: Sinreigensou (101.10.4.220 臺灣), 12/15/2023 11:25:14

12/15 11:29, 2年前 , 33F
看得懂也要有錢花吧,消費力道就在那了
12/15 11:29, 33F

12/15 11:43, 2年前 , 34F
認真經營是指大家齊聚西門看短片嗎
12/15 11:43, 34F

12/15 11:45, 2年前 , 35F
我看百鬼大小姐的資訊欄還是簡體字呢
12/15 11:45, 35F

12/15 12:03, 2年前 , 36F
你齁是被搞走r
12/15 12:03, 36F

12/15 13:33, 2年前 , 37F
波蘭是因為他們是歐盟圈的 經濟文化市場共享
12/15 13:33, 37F

12/15 13:37, 2年前 , 38F
經營台灣市場的優點 連台灣自己都想不到QQ
12/15 13:37, 38F

12/15 14:02, 2年前 , 39F
不用=看不懂
12/15 14:02, 39F

12/15 14:02, 2年前 , 40F
我不用簡體=我看不懂簡體
12/15 14:02, 40F

12/15 14:02, 2年前 , 41F
太真實了兄弟
12/15 14:02, 41F

12/15 18:24, 2年前 , 42F
這哪算擁抱繁中= =
12/15 18:24, 42F
文章代碼(AID): #1bUxeoA7 (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 11 之 25 篇):
文章代碼(AID): #1bUxeoA7 (C_Chat)