Re: [獵人] 小岡要怎樣翻譯才會變成小傑

看板C_Chat作者 (一二三二一)時間1年前 (2022/06/21 14:20), 1年前編輯推噓58(59129)
留言89則, 70人參與, 1年前最新討論串5/6 (看更多)
※ 引述《VeryGoodBoy (很棒的男孩)》之銘言: : 岡富力士 : ゴン=フリークス : 看日文越看越奇怪 : 音譯 意譯 都差很遠 : 他爸名字也叫金 : 小岡到底要怎樣翻譯才會變成小傑? 直接來看看 獵人單行本 的翻譯品質: 奇犽(X)奇狗(O) https://i.imgur.com/0aiG5li.jpg
麻術師 吸很大喔 https://i.imgur.com/8lHWtTW.jpg
友克鑫 尤克鑫 尤克辛 可不可以統一一下 https://i.imgur.com/fypeRWj.jpg
https://i.imgur.com/uvP4fIE.jpg
https://i.imgur.com/8EXUMer.jpg
瑪拉多拉 https://i.imgur.com/rmnF8xa.jpg
小傑:我是金富力士 https://i.imgur.com/37qir1B.jpg
心理戰寫神經戰 https://i.imgur.com/Tkyokjr.jpg
小傑要跟彼多殉情 https://i.imgur.com/PfFjUKh.jpg
孟徒徒和尤匹 原來是不同蟻 其實是四護衛 https://i.imgur.com/V4MFusk.jpg
來源在這裡 有更多勘誤: https://reurl.cc/q5bomn 這樣看下來 翻譯成小傑還好吧:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.9.5.130 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655792446.A.918.html ※ 編輯: BlueTuna601 (124.9.5.130 臺灣), 06/21/2022 14:21:34

06/21 14:21, 1年前 , 1F
笑死
06/21 14:21, 1F

06/21 14:22, 1年前 , 2F
殉情沒有錯啊(
06/21 14:22, 2F

06/21 14:22, 1年前 , 3F
麻術師聽起來很屌欸www
06/21 14:22, 3F

06/21 14:22, 1年前 , 4F
奇犽確實跟小傑的狗差不多
06/21 14:22, 4F

06/21 14:23, 1年前 , 5F
神經戰和殉情看起還很像一回事ㄟ
06/21 14:23, 5F

06/21 14:23, 1年前 , 6F
一堆錯,我記得在友客鑫還把瑪琪寫成彭絲,說直覺很準
06/21 14:23, 6F

06/21 14:23, 1年前 , 7F
你確定是翻錯?
06/21 14:23, 7F

06/21 14:24, 1年前 , 8F
麻術師哈門
06/21 14:24, 8F

06/21 14:24, 1年前 , 9F
我那時候也在想孟徒徒是誰
06/21 14:24, 9F

06/21 14:24, 1年前 , 10F
笑死 都沒在校稿喔
06/21 14:24, 10F

06/21 14:24, 1年前 , 11F
麻術師Toyz
06/21 14:24, 11F

06/21 14:28, 1年前 , 12F
我記得尤匹全名就是孟徒徒尤匹? 另外,殉情那裡我覺
06/21 14:28, 12F

06/21 14:28, 1年前 , 13F
得沒問題(*゚∀゚)
06/21 14:28, 13F

06/21 14:29, 1年前 , 14F
異議!殉情沒翻醋啊
06/21 14:29, 14F

06/21 14:29, 1年前 , 15F
奇狗笑死
06/21 14:29, 15F

06/21 14:29, 1年前 , 16F
奇狗笑死
06/21 14:29, 16F

06/21 14:32, 1年前 , 17F
:(
06/21 14:32, 17F

06/21 14:32, 1年前 , 18F
奇狗wwwwww
06/21 14:32, 18F

06/21 14:32, 1年前 , 19F
這種型相似的錯字大多都是什麼輸入法啊?
06/21 14:32, 19F

06/21 14:33, 1年前 , 20F
奇狗最好笑XD 這種錯字是倉頡嗎
06/21 14:33, 20F

06/21 14:33, 1年前 , 21F
還有最經典的:我看你就連泡到王都是一件難事
06/21 14:33, 21F

06/21 14:33, 1年前 , 22F
尼特羅還想泡王呢,殉情還OK啦
06/21 14:33, 22F

06/21 14:34, 1年前 , 23F
殉情是說奇犽跟小傑殉情 就是陪他死啦XD
06/21 14:34, 23F

06/21 14:34, 1年前 , 24F
麻術師XDD 吸太多了吧
06/21 14:34, 24F

06/21 14:35, 1年前 , 25F
原文しんじゅう泛指各種與熟人一同赴死的情形,父母拖著小
06/21 14:35, 25F

06/21 14:35, 1年前 , 26F
孩一起自殺也可用,不一定指殉情
06/21 14:35, 26F

06/21 14:35, 1年前 , 27F
殉情XDDDDDD
06/21 14:35, 27F

06/21 14:37, 1年前 , 28F
我終於懂為什麼有人說東立的翻譯比X版還爛
06/21 14:37, 28F

06/21 14:38, 1年前 , 29F
正版翻的比盜版爛
06/21 14:38, 29F

06/21 14:40, 1年前 , 30F
真的超鳥 而且還不修正
06/21 14:40, 30F

06/21 14:41, 1年前 , 31F
這翻譯有點慘
06/21 14:41, 31F

06/21 14:41, 1年前 , 32F
都刷那麼多版了 修一次會死全家膩
06/21 14:41, 32F

06/21 14:42, 1年前 , 33F
麻術師7777777
06/21 14:42, 33F

06/21 14:43, 1年前 , 34F
那個漢字是心中吧,學日文時會特別拿出來講的
06/21 14:43, 34F

06/21 14:43, 1年前 , 35F
翻譯不是用打的嗎? 是要怎樣可以打錯成狗
06/21 14:43, 35F

06/21 14:44, 1年前 , 36F
難怪我小時候一直覺得獵人漫畫看不太懂…嗎
06/21 14:44, 36F

06/21 14:45, 1年前 , 37F
東立...
06/21 14:45, 37F

06/21 14:46, 1年前 , 38F
有聽說過那時候東立整家公司沒有任何一台電腦跑得動
06/21 14:46, 38F

06/21 14:46, 1年前 , 39F
PhotoShop 所以所有嵌字都是印出來手動貼的傳聞
06/21 14:46, 39F

06/21 14:46, 1年前 , 40F
麻術師xDDD 難怪整天都很ㄎㄧㄤ
06/21 14:46, 40F

06/21 14:48, 1年前 , 41F
奇狗 好像蠻貼切的
06/21 14:48, 41F

06/21 14:49, 1年前 , 42F
校對在幹嘛啊
06/21 14:49, 42F

06/21 14:51, 1年前 , 43F
殉www情www
06/21 14:51, 43F

06/21 14:54, 1年前 , 44F
麻樹師怎麼感覺好像沒錯 笑死
06/21 14:54, 44F

06/21 15:01, 1年前 , 45F
看小當家動畫也有時劉昴星有時小當家 雖然知道小當
06/21 15:01, 45F

06/21 15:01, 1年前 , 46F
家是工商
06/21 15:01, 46F

06/21 15:01, 1年前 , 47F
說錯 動畫是劉昂星 沒有念對過
06/21 15:01, 47F

06/21 15:03, 1年前 , 48F
麻術師XDD 很貼切
06/21 15:03, 48F

06/21 15:08, 1年前 , 49F
麻術師,聽起來很台灣國語XD
06/21 15:08, 49F

06/21 15:10, 1年前 , 50F
奇狗XDDDD 怎麼很貼切
06/21 15:10, 50F

06/21 15:20, 1年前 , 51F
笑到快不行XDDDD
06/21 15:20, 51F

06/21 15:24, 1年前 , 52F
推文的泡到王是怎樣ww
06/21 15:24, 52F

06/21 15:40, 1年前 , 53F
奇狗笑死
06/21 15:40, 53F

06/21 15:44, 1年前 , 54F
小傑報名字那邊,是報ID。
06/21 15:44, 54F

06/21 15:47, 1年前 , 55F
啊,已經到NGO了……
06/21 15:47, 55F

06/21 15:48, 1年前 , 56F
也錯他多
06/21 15:48, 56F

06/21 15:48, 1年前 , 57F
太*
06/21 15:48, 57F

06/21 15:52, 1年前 , 58F

06/21 15:52, 1年前 , 59F
怎麼沒最經典的
06/21 15:52, 59F

06/21 15:56, 1年前 , 60F
感謝支援XDDD
06/21 15:56, 60F

06/21 16:17, 1年前 , 61F
心中不知道翻殉情好還是同歸於盡好
06/21 16:17, 61F

06/21 16:23, 1年前 , 62F
很少看人物介紹都沒注意到奇狗XD
06/21 16:23, 62F

06/21 16:25, 1年前 , 63F
我記得當年也在想孟徒徒在哪
06/21 16:25, 63F

06/21 16:26, 1年前 , 64F
都刷這麼多版了完全不修真的擺爛
06/21 16:26, 64F

06/21 16:27, 1年前 , 65F
謎版品質還強多了
06/21 16:27, 65F

06/21 16:27, 1年前 , 66F
泡到王印象深刻+1
06/21 16:27, 66F

06/21 16:42, 1年前 , 67F
奇狗是三小==
06/21 16:42, 67F

06/21 16:45, 1年前 , 68F
麻糬師西索
06/21 16:45, 68F

06/21 16:52, 1年前 , 69F
殉情wwwwwww
06/21 16:52, 69F

06/21 16:52, 1年前 , 70F
最近幾年好很多了 上船後的獵人我覺得東立翻的比X繪的好
06/21 16:52, 70F

06/21 16:53, 1年前 , 71F
但是以前真的參差不齊 蠟筆小新的翻譯也換了幾個 每個人風
06/21 16:53, 71F

06/21 16:53, 1年前 , 72F
格都不太一樣
06/21 16:53, 72F

06/21 17:02, 1年前 , 73F
嘿 奇狗
06/21 17:02, 73F

06/21 17:14, 1年前 , 74F
你已經成為正版的受害者 出版社根本不在意這些 笑死
06/21 17:14, 74F

06/21 17:15, 1年前 , 75F
麻術師 好像很厲害
06/21 17:15, 75F

06/21 18:41, 1年前 , 76F
麻術XDDDDDDDD
06/21 18:41, 76F

06/21 19:00, 1年前 , 77F
麻術師是手頭有很多貨的意思嗎?
06/21 19:00, 77F

06/21 19:11, 1年前 , 78F
中心有殉情的意思 但是這裡應該指同歸於盡比較好
06/21 19:11, 78F

06/21 19:12, 1年前 , 79F
殉情在中文圈裡基本上是戀人關係才會用
06/21 19:12, 79F

06/21 19:35, 1年前 , 80F
東力品值
06/21 19:35, 80F

06/21 20:01, 1年前 , 81F
聽說東立薪資很低壓力又大==
06/21 20:01, 81F

06/21 20:43, 1年前 , 82F
日文的ま本來就有魔跟麻兩個漢字
06/21 20:43, 82F

06/21 20:43, 1年前 , 83F
麻術師XDDDDD
06/21 20:43, 83F

06/21 22:44, 1年前 , 84F
太扯XDDDD
06/21 22:44, 84F

06/22 00:07, 1年前 , 85F
奇狗wwwww
06/22 00:07, 85F

06/22 00:36, 1年前 , 86F
笑到發抖~
06/22 00:36, 86F

06/22 00:37, 1年前 , 87F
麻術師 笑死
06/22 00:37, 87F

06/22 05:28, 1年前 , 88F
記得西索稱號原文是奇術師 用ま來護航不對吧?
06/22 05:28, 88F

06/22 13:18, 1年前 , 89F
殉情其實沒翻錯吧,也算雙關。
06/22 13:18, 89F
文章代碼(AID): #1YiMC-aO (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1YiMC-aO (C_Chat)