Re: [獵人] 小岡要怎樣翻譯才會變成小傑

看板C_Chat作者 (A Jie)時間1年前 (2022/06/21 12:42), 編輯推噓5(503)
留言8則, 7人參與, 1年前最新討論串3/6 (看更多)
※ 引述《lisoukou (現任總統支持肇事逃逸)》之銘言: : ※ 引述《VeryGoodBoy (很棒的男孩)》之銘言: : : 岡富力士 : : ゴン=フリークス : : 看日文越看越奇怪 : : 音譯 意譯 都差很遠 : : 他爸名字也叫金 : : 小岡到底要怎樣翻譯才會變成小傑? : 這個問題已經被問了好幾次了 : 我都快看到膩了 : 正確答案就是『東立翻譯單位的私心』 : 來源在新少快的讀者回函 : 當時的答覆是 : 他們單位有人生小孩 : 所以直接用小孩的小名『小傑』當成ゴン=フリークス的譯名 : 再補上一句 : 你不覺得小傑這個名字很可愛嗎???? 我其實之前蠻好奇這說法是否正確 因為我沒看到有圖片證明新少快有寫這段話 也沒有寫是哪一期少快不知道從哪查起 所以我就請東立的朋友去問問 他的回答是這件事已經不可考了 他問了資深同事以及擔任過獵人翻譯的同事 都沒人知道實際情況 而當初的翻譯也不在社內 無法確認 想問問有沒有人確切知道在新少快哪一期 或有圖片能證明這件事 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.190.246 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655786546.A.154.html

06/21 12:43, 1年前 , 1F
謠言傳久了就表示有老虎
06/21 12:43, 1F

06/21 12:50, 1年前 , 2F
還可以謀皮和偷襲珍珠港
06/21 12:50, 2F

06/21 12:55, 1年前 , 3F
20年前的讀者投書很難找了吧
06/21 12:55, 3F

06/21 12:58, 1年前 , 4F
反正是老三台動畫剛開播沒多久的事
06/21 12:58, 4F

06/21 13:05, 1年前 , 5F
曼陀珠效應
06/21 13:05, 5F

06/21 13:08, 1年前 , 6F
老三台開播前幾個月的事吧
06/21 13:08, 6F

06/21 13:11, 1年前 , 7F
獵人一開始就是在寶島連載吧 相關問題會在新少快回答嗎
06/21 13:11, 7F

06/21 14:11, 1年前 , 8F
我也在想為什麼是少快不是寶島 雖然都是東立的
06/21 14:11, 8F
文章代碼(AID): #1YiKmo5K (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1YiKmo5K (C_Chat)