Re: [問題] 前後搖的說法是哪來的?

看板C_Chat作者 (Baccano)時間2年前 (2022/03/24 12:38), 2年前編輯推噓25(25053)
留言78則, 31人參與, 2年前最新討論串3/13 (看更多)
看滿多人說硬直的 不過在我這一圈,硬直大部分是用在被敲到可以處決的狀態 或者是可以讓你連續揍好幾下的那種 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.239.208 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1648096715.A.C3F.html

03/24 12:41, 2年前 , 1F
硬質明明就是被揍動不了的狀態,跟前搖講得意思不一樣
03/24 12:41, 1F

03/24 12:41, 2年前 , 2F
小時候有玩快打 但硬直 聽著真的很不直覺啊
03/24 12:41, 2F

03/24 12:42, 2年前 , 3F
你亂放招停在那邊不ㄐㄧㄡ會被揍好幾下
03/24 12:42, 3F

03/24 12:42, 2年前 , 4F
硬直本來就不是中文,不直覺很正常
03/24 12:42, 4F

03/24 12:42, 2年前 , 5F
格鬥game 硬直是放招後的狀態 例如氣功後你手僵在原地半
03/24 12:42, 5F

03/24 12:42, 2年前 , 6F
03/24 12:42, 6F

03/24 12:42, 2年前 , 7F
失衡
03/24 12:42, 7F

03/24 12:43, 2年前 , 8F
那放完招動不了的情況 你那圈怎麼說
03/24 12:43, 8F
老實說,前後搖

03/24 12:43, 2年前 , 9F
小時候格鬥game就又沒有現在動作遊戲這種 把對方王打破
03/24 12:43, 9F

03/24 12:43, 2年前 , 10F
防 讓你能盡情輸出的狀態 所以沒對應名詞
03/24 12:43, 10F

03/24 12:45, 2年前 , 11F
其實角色因為維持某個動作而不吃玩家指令輸入的狀態都可
03/24 12:45, 11F

03/24 12:45, 2年前 , 12F
以叫做硬直
03/24 12:45, 12F

03/24 12:45, 2年前 , 13F
因為硬直是日文來的
03/24 12:45, 13F

03/24 12:46, 2年前 , 14F
這篇這個狀況我覺得叫氣絕比較多
03/24 12:46, 14F

03/24 12:46, 2年前 , 15F
前後搖都另外有很多稱呼啦 不要只看硬直
03/24 12:46, 15F

03/24 12:47, 2年前 , 16F
硬直比較多用在操作角色無法下ㄧ動作的狀態吧
03/24 12:47, 16F

03/24 12:47, 2年前 , 17F
不是啊 如果放招前無法取消 那個不能叫硬直啊 必須是放
03/24 12:47, 17F

03/24 12:47, 2年前 , 18F
招後 所以我才說不直覺
03/24 12:47, 18F
※ 編輯: Mayfly (223.137.239.208 臺灣), 03/24/2022 12:47:22

03/24 12:47, 2年前 , 19F
反正常接觸遊戲的都懂 常看對岸影片的自然也很會搖
03/24 12:47, 19F

03/24 12:47, 2年前 , 20F
我個人是講出招收招啦 以前都會說某些腳色出招比較快
03/24 12:47, 20F

03/24 12:49, 2年前 , 21F
不管搖硬還是出收招都不直覺啦,但硬直的狀態太多種
03/24 12:49, 21F

03/24 12:50, 2年前 , 22F
算了 反正大多數人也不是因為什麼直覺而吵
03/24 12:50, 22F

03/24 12:51, 2年前 , 23F
大家要接受他
03/24 12:51, 23F

03/24 12:51, 2年前 , 24F
可以處決的狀態通常是叫失衡 或是體幹爆炸(隻狼說法)
03/24 12:51, 24F

03/24 12:54, 2年前 , 25F
其實就只是台式日語和支語之爭而已
03/24 12:54, 25F

03/24 12:54, 2年前 , 26F
前後搖聽起來直覺是搖桿的轉法..硬直還比較直覺點
03/24 12:54, 26F

03/24 12:55, 2年前 , 27F
是你知道意思才覺得直覺
03/24 12:55, 27F

03/24 12:56, 2年前 , 28F
收招的硬直 和被打的硬直 都叫硬直阿
03/24 12:56, 28F

03/24 12:56, 2年前 , 29F
我只愛用出收招,硬質也不直覺只是以前很多人愛用
03/24 12:56, 29F

03/24 12:56, 2年前 , 30F
中文形容一個人定在那不動根本不會用硬直之類的話
03/24 12:56, 30F

03/24 12:56, 2年前 , 31F
我下意識也覺得是搖桿轉法 但出完招了還要轉啥
03/24 12:56, 31F

03/24 12:56, 2年前 , 32F
硬直是被打到無法動作的時候吧
03/24 12:56, 32F

03/24 12:57, 2年前 , 33F
處決我倒是沒聽過特定的用法,都是直接說可以處決了或
03/24 12:57, 33F

03/24 12:57, 2年前 , 34F
是進入處決,因為他就是一個遊戲設計好給玩家很直觀看
03/24 12:57, 34F

03/24 12:57, 2年前 , 35F
到的狀態不太需要額外用其他詞去簡化
03/24 12:57, 35F

03/24 12:57, 2年前 , 36F
台灣格鬥圈最早的硬直指的是出招後的無法動作狀態而不
03/24 12:57, 36F

03/24 12:57, 2年前 , 37F
是被打到無法反應的狀態,不太一樣,單指被打的部份有
03/24 12:57, 37F

03/24 12:57, 2年前 , 38F
後仰之類的說法
03/24 12:57, 38F

03/24 12:58, 2年前 , 39F
格鬥遊戲最早的硬直指的就是現在有些人用的後搖,是
03/24 12:58, 39F

03/24 12:59, 2年前 , 40F
後來出現動作遊戲如DMC那種對敵人連段,又把硬直挪過
03/24 12:59, 40F

03/24 12:59, 2年前 , 41F

03/24 12:59, 2年前 , 42F
03/24 12:59, 42F

03/24 13:00, 2年前 , 43F
我以為硬直是這個,中文叫屍僵
03/24 13:00, 43F

03/24 13:00, 2年前 , 44F
被打到頓太久通常都會變不利(F數)或確定COMBO 這情況
03/24 13:00, 44F

03/24 13:00, 2年前 , 45F
其實反而比較少用硬直去形容
03/24 13:00, 45F

03/24 13:00, 2年前 , 46F
那種被連段拉不回來的以前有後仰的說法
03/24 13:00, 46F

03/24 13:01, 2年前 , 47F
我以為打人的是硬質,被打的叫僵直,至於什麼搖的就
03/24 13:01, 47F

03/24 13:01, 2年前 , 48F
算了,完全聽不懂,還以為是搖桿往前
03/24 13:01, 48F

03/24 13:02, 2年前 , 49F
翻成中文就上面那說明那樣僵直不能動 別把死後一起套XD
03/24 13:02, 49F

03/24 13:02, 2年前 , 50F
氣絕就是氣絕 不是硬直 我玩鐵拳玩那麼久從來沒聽過
03/24 13:02, 50F

03/24 13:02, 2年前 , 51F
氣絕
03/24 13:02, 51F

03/24 13:05, 2年前 , 52F
氣絕從快打二被尻暈就叫氣絕了 也是日文
03/24 13:05, 52F

03/24 13:06, 2年前 , 53F
不過因為講打暈更簡單 所以氣絕這詞比較少人用
03/24 13:06, 53F

03/24 13:08, 2年前 , 54F
氣絕不是暈眩的意思喔?
03/24 13:08, 54F

03/24 13:09, 2年前 , 55F
明明日語漢字直接拿來用也是一堆人不清楚意思
03/24 13:09, 55F

03/24 13:10, 2年前 , 56F
結果要被視為正統直觀用法XDD
03/24 13:10, 56F

03/24 13:12, 2年前 , 57F
如果是我跟圈外的說明的話 會講預備動作很短/太長
03/24 13:12, 57F

03/24 13:12, 2年前 , 58F
收招時間慢/破綻太大 也不會去搖就是了
03/24 13:12, 58F

03/24 13:13, 2年前 , 59F
日文的氣絕就是暈眩、昏厥的意思啊,不知道為什麼有完
03/24 13:13, 59F

03/24 13:13, 2年前 , 60F
全對應的詞還要用台式日語,可能以前這樣交流方便看日
03/24 13:13, 60F

03/24 13:13, 2年前 , 61F
文攻略吧
03/24 13:13, 61F

03/24 13:13, 2年前 , 62F
以前交流真的就是這樣 很多詞直接把漢字當中文念
03/24 13:13, 62F

03/24 13:14, 2年前 , 63F
我自己不會用前後搖 但覺得攻擊用的人很莫名就是
03/24 13:14, 63F

03/24 13:14, 2年前 , 64F
不都一樣小圈圈用語 不都一樣外來用法
03/24 13:14, 64F

03/24 13:16, 2年前 , 65F
碰到習慣跟喜好問題有些人受不了就是要戰XD
03/24 13:16, 65F

03/24 13:19, 2年前 , 66F
你確定是習慣問題?
03/24 13:19, 66F

03/24 13:24, 2年前 , 67F
其他人我不知道 不過我一開始看到搖的確很不習慣
03/24 13:24, 67F

03/24 13:24, 2年前 , 68F
只是沒怒到要跳出來講搖三小而已 =W=
03/24 13:24, 68F

03/24 13:26, 2年前 , 69F
OK的啦 硬直也可以跳出來講硬三小
03/24 13:26, 69F

03/24 13:29, 2年前 , 70F
硬啦硬啦硬啦
03/24 13:29, 70F

03/24 13:30, 2年前 , 71F
搖三小拉,推砲喔..
03/24 13:30, 71F

03/24 13:31, 2年前 , 72F
還講前後遙直觀,直觀推砲嗎...
03/24 13:31, 72F

03/24 13:32, 2年前 , 73F
硬直在那邊又硬又直的也滿像打砲啊www
03/24 13:32, 73F

03/24 14:08, 2年前 , 74F
還是沒解釋到底在搖什麼
03/24 14:08, 74F

03/24 14:09, 2年前 , 75F
氣絕在日文是暈眩
03/24 14:09, 75F

03/24 14:52, 2年前 , 76F
眼冒金星 頭上小雞 就是氣絕
03/24 14:52, 76F

03/24 15:09, 2年前 , 77F
氣絕 被打暈 打昏 昏倒
03/24 15:09, 77F

03/24 17:27, 2年前 , 78F
可以處決的狀態我都叫finish her
03/24 17:27, 78F
文章代碼(AID): #1YE_NBm_ (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1YE_NBm_ (C_Chat)