Re: [閒聊] 日本的鬆餅到底是不是鬆餅?
洨妹也覺得很奇怪,一堆要嘛英文同名要嘛中文同名
scone,waffle->鬆餅
雞蛋仔,crepe->pancake
https://i.imgur.com/1sb17Xa.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 80.62.117.68 (丹麥)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1638328065.A.3E9.html
噓
12/01 11:09,
2年前
, 1F
12/01 11:09, 1F
→
12/01 11:10,
2年前
, 2F
12/01 11:10, 2F
→
12/01 11:11,
2年前
, 3F
12/01 11:11, 3F
推
12/01 11:12,
2年前
, 4F
12/01 11:12, 4F
→
12/01 11:12,
2年前
, 5F
12/01 11:12, 5F
有也常有英式鬆餅的叫法
然後muffin也是英式鬆餅
→
12/01 11:13,
2年前
, 6F
12/01 11:13, 6F
※ 編輯: BrowningZen (80.62.117.68 丹麥), 12/01/2021 11:15:03
推
12/01 11:16,
2年前
, 7F
12/01 11:16, 7F
推
12/01 11:22,
2年前
, 8F
12/01 11:22, 8F
推
12/01 11:58,
2年前
, 9F
12/01 11:58, 9F
→
12/01 16:35,
2年前
, 10F
12/01 16:35, 10F
討論串 (同標題文章)