[閒聊] 《對馬戰鬼》主選單日文翻譯超詭異 引起
《對馬戰鬼》主選單日文翻譯超詭異 引起業界在地化人士吐槽
http://game.nownews.com/news/20200702/3268515/
PS4獨佔遊戲《對馬戰鬼》將於7月17日正式發售,而作為一款日式文化主題的動作遊戲,
相信有許多玩家應該覺得日文版的《對馬戰鬼》在地化做得不錯,但是實際上《對馬戰鬼
》的日語功能表都翻譯得非常不到位,引起日本玩家、甚至是業界人士的吐槽。
由上圖可以看到,《對馬戰鬼》的日文主選單中,「新遊戲」這個選向翻譯成了「全新的
遊戲」(新しいゲーム);而「載入」和「繼續遊戲」也使幾乎採用直譯方式。Sega 的
在地化聯合製作人 Jon Riesenbach 在推特中表示,一般來說繼續遊戲(Continue)應該
會翻成「続きから」;載入遊戲(Load)則是「ロード」;而開始新遊戲則是使用「初め
から」或是單純的NEW GAME。
Oof, almost every translation on the JP main menu for Ghosts is a little...
off. Here's hoping this is an isolated thing and doesn't reflect on the full
game! For the record, more standard JP for menu terms is:
Continue - 続きから
Load - ロード
New Game - 初めから or NEW GAME https://t.co/Si5yhFl9Nx
— Jon Riesenbach 空の軌跡SC Evolution (@moriyoshijon) June 30, 2020
Jon Riesenbach指出,《對馬戰鬼》中日語功能表幾乎所有的翻譯都有問題, 「希望這
只是一個單獨出現的問題,不會影響到整個遊戲,功能表中更準確地日語表達應該是這樣
。」
《對馬戰鬼》日語功能表介面的這些翻譯問題引發了部分日本玩家的擔憂,他們擔心遊戲
內的日語全都是這種水準。不過撇開選單文字來看,《對馬戰鬼》確定會收錄日文語音,
同時更有如大塚明夫這類重量級聲優參與演出,因此在遊戲對話部分應該是不必太擔心。
此外,NOW電玩也搶先拿到《對馬戰鬼》完整遊戲,目前正緊鑼密鼓體驗對馬島與主角境
井仁的武士故事中,全球評論解禁日期預計為 7 月 14 日晚間 10 點,屆時請關注我們
的第一手體驗報導!
-------------------------------
用法的確很奇怪
感覺就是直接從英文翻譯過去,不是另外請日本人寫的
不知道中文會不會有這種問題
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.125.136 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1593668326.A.53F.html
推
07/02 13:41,
3年前
, 1F
07/02 13:41, 1F
推
07/02 13:41,
3年前
, 2F
07/02 13:41, 2F
→
07/02 13:41,
3年前
, 3F
07/02 13:41, 3F
→
07/02 13:41,
3年前
, 4F
07/02 13:41, 4F
→
07/02 13:42,
3年前
, 5F
07/02 13:42, 5F
→
07/02 13:42,
3年前
, 6F
07/02 13:42, 6F
推
07/02 13:43,
3年前
, 7F
07/02 13:43, 7F
→
07/02 13:45,
3年前
, 8F
07/02 13:45, 8F
推
07/02 13:46,
3年前
, 9F
07/02 13:46, 9F
→
07/02 13:47,
3年前
, 10F
07/02 13:47, 10F
推
07/02 13:49,
3年前
, 11F
07/02 13:49, 11F
推
07/02 13:49,
3年前
, 12F
07/02 13:49, 12F
→
07/02 13:50,
3年前
, 13F
07/02 13:50, 13F
推
07/02 13:52,
3年前
, 14F
07/02 13:52, 14F
推
07/02 13:52,
3年前
, 15F
07/02 13:52, 15F
→
07/02 13:52,
3年前
, 16F
07/02 13:52, 16F
推
07/02 13:53,
3年前
, 17F
07/02 13:53, 17F
→
07/02 13:54,
3年前
, 18F
07/02 13:54, 18F
推
07/02 13:54,
3年前
, 19F
07/02 13:54, 19F
→
07/02 13:55,
3年前
, 20F
07/02 13:55, 20F
推
07/02 13:59,
3年前
, 21F
07/02 13:59, 21F
推
07/02 14:00,
3年前
, 22F
07/02 14:00, 22F
推
07/02 14:01,
3年前
, 23F
07/02 14:01, 23F
推
07/02 14:03,
3年前
, 24F
07/02 14:03, 24F
推
07/02 14:04,
3年前
, 25F
07/02 14:04, 25F
→
07/02 14:04,
3年前
, 26F
07/02 14:04, 26F
推
07/02 14:05,
3年前
, 27F
07/02 14:05, 27F
推
07/02 14:09,
3年前
, 28F
07/02 14:09, 28F
→
07/02 14:09,
3年前
, 29F
07/02 14:09, 29F
→
07/02 14:16,
3年前
, 30F
07/02 14:16, 30F
推
07/02 14:18,
3年前
, 31F
07/02 14:18, 31F
推
07/02 14:19,
3年前
, 32F
07/02 14:19, 32F
推
07/02 14:22,
3年前
, 33F
07/02 14:22, 33F
推
07/02 14:24,
3年前
, 34F
07/02 14:24, 34F
推
07/02 14:26,
3年前
, 35F
07/02 14:26, 35F
→
07/02 14:27,
3年前
, 36F
07/02 14:27, 36F
推
07/02 14:32,
3年前
, 37F
07/02 14:32, 37F
推
07/02 14:33,
3年前
, 38F
07/02 14:33, 38F
推
07/02 14:33,
3年前
, 39F
07/02 14:33, 39F
→
07/02 14:38,
3年前
, 40F
07/02 14:38, 40F
推
07/02 14:43,
3年前
, 41F
07/02 14:43, 41F
推
07/02 14:59,
3年前
, 42F
07/02 14:59, 42F
推
07/02 15:00,
3年前
, 43F
07/02 15:00, 43F
→
07/02 15:04,
3年前
, 44F
07/02 15:04, 44F
推
07/02 15:19,
3年前
, 45F
07/02 15:19, 45F
→
07/02 15:21,
3年前
, 46F
07/02 15:21, 46F
→
07/02 15:21,
3年前
, 47F
07/02 15:21, 47F
→
07/02 15:21,
3年前
, 48F
07/02 15:21, 48F
→
07/02 15:32,
3年前
, 49F
07/02 15:32, 49F
→
07/02 15:32,
3年前
, 50F
07/02 15:32, 50F
→
07/02 15:36,
3年前
, 51F
07/02 15:36, 51F
推
07/02 15:39,
3年前
, 52F
07/02 15:39, 52F
→
07/02 15:40,
3年前
, 53F
07/02 15:40, 53F
→
07/02 15:41,
3年前
, 54F
07/02 15:41, 54F
→
07/02 15:45,
3年前
, 55F
07/02 15:45, 55F
推
07/02 15:54,
3年前
, 56F
07/02 15:54, 56F
推
07/02 16:18,
3年前
, 57F
07/02 16:18, 57F
→
07/02 16:18,
3年前
, 58F
07/02 16:18, 58F
推
07/02 16:37,
3年前
, 59F
07/02 16:37, 59F
→
07/02 16:37,
3年前
, 60F
07/02 16:37, 60F
→
07/02 16:37,
3年前
, 61F
07/02 16:37, 61F
推
07/02 16:55,
3年前
, 62F
07/02 16:55, 62F
推
07/02 17:02,
3年前
, 63F
07/02 17:02, 63F
→
07/02 17:02,
3年前
, 64F
07/02 17:02, 64F
→
07/02 17:03,
3年前
, 65F
07/02 17:03, 65F
推
07/02 17:40,
3年前
, 66F
07/02 17:40, 66F
→
07/02 17:41,
3年前
, 67F
07/02 17:41, 67F
→
07/02 17:50,
3年前
, 68F
07/02 17:50, 68F
推
07/02 19:02,
3年前
, 69F
07/02 19:02, 69F
→
07/02 19:06,
3年前
, 70F
07/02 19:06, 70F
推
07/02 19:12,
3年前
, 71F
07/02 19:12, 71F
→
07/02 19:24,
3年前
, 72F
07/02 19:24, 72F
→
07/02 19:24,
3年前
, 73F
07/02 19:24, 73F
→
07/02 20:05,
3年前
, 74F
07/02 20:05, 74F
→
07/02 22:18,
3年前
, 75F
07/02 22:18, 75F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):