Re: [閒聊] 註解用注音

看板C_Chat作者 (Fice)時間4年前 (2020/04/01 15:08), 4年前編輯推噓25(33875)
留言116則, 27人參與, 4年前最新討論串5/10 (看更多)
注音是設計了足失敗个拼音系統, 伊个概念是參考日本假名。 但是假名是音節文字, 毋免考慮鬥起來个問題; 注音是音素拼音(分了也無夠細), 一定愛鬥起來看。 注音卻設計甲直、橫寫攏真歹看。 而且閣有聲調符號个問題: 換行寫會佔位, 毋換行又閣較歹看。 上適合替漢字標音个其實是諺文, 因為伊个寫法是擬漢字排列。 因為會使直寫、橫寫, 佮漢字相佮寫時, 看起來上美觀。 連洪惟仁教授佇考慮台語音標个時陣, 都主張諺文是上好。 猶毋過考慮著推廣个難度、電腦个支援佮其他原因了後, 也是採用羅馬字系統。 https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 附上教育部台語辭典予逐家查 ---- Sent from BePTT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.17.207 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1585724907.A.90C.html

04/01 15:11, 4年前 , 1F
用在中文已經夠了 所以acg點??
04/01 15:11, 1F
原文个acg點就有夠少

04/01 15:12, 4年前 , 2F
注音如果把其他元音輔音補充不會太爛啦
04/01 15:12, 2F

04/01 15:12, 4年前 , 3F
講人話
04/01 15:12, 3F
這是「國語」,去看《國家語言發展法》

04/01 15:12, 4年前 , 4F
當然你想像韓文把複數注音包成一個字也行
04/01 15:12, 4F

04/01 15:12, 4年前 , 5F
請去合適的看板討論。
04/01 15:12, 5F

04/01 15:13, 4年前 , 6F
04/01 15:13, 6F

04/01 15:13, 4年前 , 7F
說真的 還真的看得很吃力
04/01 15:13, 7F

04/01 15:13, 4年前 , 8F
但現在的就國語專用擴充性太低,完全無法拼寫普通話以
04/01 15:13, 8F

04/01 15:13, 4年前 , 9F
外的音,電腦字碼又全形佔空間
04/01 15:13, 9F

04/01 15:14, 4年前 , 10F
妨礙閱讀亂板-3
04/01 15:14, 10F

04/01 15:14, 4年前 , 11F
以標音符號來說注音很適合直書環境
04/01 15:14, 11F
你連紲寫就知影,仝款毋適合

04/01 15:15, 4年前 , 12F
這篇已經完全沒有ACG點了
04/01 15:15, 12F

04/01 15:15, 4年前 , 13F
諺文沒有調號不太適合拿來用,還是羅馬字安定
04/01 15:15, 13F
羅馬字系統原本嘛無聲調符號。 諺文會使予參考个部份,是擬漢字排列个概念

04/01 15:15, 4年前 , 14F
回文又不需要有點
04/01 15:15, 14F

04/01 15:17, 4年前 , 15F
注音就敗在電腦時代難發明新字擴充這點
04/01 15:17, 15F

04/01 15:21, 4年前 , 16F
回文不用點啊 不過這篇會不會判亂版不知道
04/01 15:21, 16F

04/01 15:27, 4年前 , 17F
說實在的這樣還比台羅好懂,台羅寫起來不熟悉的人
04/01 15:27, 17F

04/01 15:27, 4年前 , 18F
完全看不懂,這種寫法還可以大概知道意思
04/01 15:27, 18F
會曉講台灣話个人,看著台羅字,照唸就會通

04/01 15:28, 4年前 , 19F
台羅有其必要性,腔調跟清濁入聲教學不能沒要台羅
04/01 15:28, 19F

04/01 15:29, 4年前 , 20F
不是 我說 這篇應該發TW-language再轉回來
04/01 15:29, 20F

04/01 15:29, 4年前 , 21F
五十音也不會在文章上面就給你標音調啊
04/01 15:29, 21F

04/01 15:37, 4年前 , 22F
工三小 个个个个
04/01 15:37, 22F
「講啥溲」。「个」是台語e5本字,「的」才是華語烏白用个字

04/01 15:38, 4年前 , 23F
接下來再來個客語版 ^^
04/01 15:38, 23F
歡迎

04/01 15:42, 4年前 , 24F
04/01 15:42, 24F

04/01 15:45, 4年前 , 25F
个是訓用古字
04/01 15:45, 25F

04/01 15:52, 4年前 , 26F
並不是會講台語就看得懂台羅,對於很多人來說字母
04/01 15:52, 26F

04/01 15:52, 4年前 , 27F
的拼音是沒辦法直接轉換的。這點很多在推台羅的人
04/01 15:52, 27F

04/01 15:52, 4年前 , 28F
都無法理解,因為他們自己是流利的台語使用者,但
04/01 15:52, 28F

04/01 15:52, 4年前 , 29F
對那些台語
04/01 15:52, 29F

04/01 15:53, 4年前 , 30F
不留轉的人而言,台羅讀起來很吃力
04/01 15:53, 30F
這就是漢字是語素文字个優點。 但是無論是台語羅馬字抑是漢字,攏愛去學才會曉用

04/01 15:53, 4年前 , 31F
可惜吾毋會寫客家話文 ^^
04/01 15:53, 31F
還有 48 則推文
還有 7 段內文
04/01 22:50, 4年前 , 80F
羅就是弱勢,一般人沒意願學台羅,但會比較願意看臺
04/01 22:50, 80F

04/01 22:50, 4年前 , 81F
04/01 22:50, 81F

04/01 22:51, 4年前 , 82F
台羅的確有音比較準的優勢,但就是不容易被接受
04/01 22:51, 82F

04/01 22:52, 4年前 , 83F
這不是抄不抄捷徑的問題,是你要推廣的難易度差別
04/01 22:52, 83F

04/01 22:53, 4年前 , 84F
如果你們台羅派只會一直認為這是因為不願意學,那就
04/01 22:53, 84F

04/01 22:53, 4年前 , 85F
繼續抱持著這種觀念在小圈圈你該該叫沒人理解你們吧
04/01 22:53, 85F
學華語進前學注音就無問題,是按怎學台灣話進前學台羅字就有遮爾濟問題?

04/01 23:45, 4年前 , 86F
就算要全漢寫台文 台羅的學習也是必要的 這到底是多難理解=
04/01 23:45, 86F

04/01 23:45, 4年前 , 87F
=?
04/01 23:45, 87F

04/01 23:57, 4年前 , 88F
接受度不高我同意 但是學習曲線的部分顯然你沒有學過才會得
04/01 23:57, 88F

04/01 23:57, 4年前 , 89F
出台羅比較難學的結論 對於台語母語者來說要書寫成篇文章我
04/01 23:57, 89F

04/01 23:57, 4年前 , 90F
自己看過普遍是台羅比較快
04/01 23:57, 90F

04/02 00:00, 4年前 , 91F
全漢沒有你想像中的簡單,當然你也可以完全不依靠發音,猜
04/02 00:00, 91F

04/02 00:00, 4年前 , 92F
漢字猜出大概意思,但這種教育只是在更快殺死台語罷了
04/02 00:00, 92F

04/02 00:12, 4年前 , 93F
學哪個語言不需要學發音的,不學台羅連台語漢字都打不出來
04/02 00:12, 93F

04/02 00:12, 4年前 , 94F
,字不會唸只能靠國語的知識瞎猜,這樣沒有比較好啦
04/02 00:12, 94F

04/02 00:14, 4年前 , 95F
臺羅大概就是跟注音文同等級吧,畢竟就是表音,而且音同
04/02 00:14, 95F

04/02 00:14, 4年前 , 96F
字不同也不是國語專屬。題外,雖然台是俗體,但正體還是
04/02 00:14, 96F

04/02 00:14, 4年前 , 97F
臺。我自己的輸入法一定調教這個。
04/02 00:14, 97F

04/02 00:17, 4年前 , 98F
講本字的別搞笑了,台文全漢你能懂八成是因為折衷國語
04/02 00:17, 98F

04/02 00:18, 4年前 , 99F
裡面一堆無視本字用國語常用字訓用,你才看得懂ok?
04/02 00:18, 99F

04/02 00:18, 4年前 , 100F
閩南語的會,本字是「解」
04/02 00:18, 100F

04/02 00:19, 4年前 , 101F
寫作「肉」的bah根本沒有本字
04/02 00:19, 101F

04/02 00:21, 4年前 , 102F
這裡的「這」、彼邊的「彼」、背東西的「揹」是訓用
04/02 00:21, 102F

04/02 00:23, 4年前 , 103F
田的本字是「塍」人的本字是「儂」土的本字是「塗」
04/02 00:23, 103F

04/02 00:25, 4年前 , 104F
用「有本字的就該寫本字」的反而要遵守台羅,因為閩南
04/02 00:25, 104F

04/02 00:25, 4年前 , 105F
語當下就是充斥一堆本字不可考硬套訓用的字
04/02 00:25, 105F

04/02 02:38, 4年前 , 106F
不可考然後就全廢?
04/02 02:38, 106F

04/02 02:39, 4年前 , 107F
那也應該是要去復興本字,怎麼反而是廢棄呢?
04/02 02:39, 107F

04/02 06:25, 4年前 , 108F
你不可考的哪來本字
04/02 06:25, 108F

04/02 06:25, 4年前 , 109F
你要對百越語辭彙「復興本字」就是漢羅混用
04/02 06:25, 109F

04/02 06:27, 4年前 , 110F
你要全漢就是拼命訓用,不是強調本字,強調本字一堆字
04/02 06:27, 110F

04/02 06:27, 4年前 , 111F
沒本字只能用羅馬字
04/02 06:27, 111F

04/02 11:53, 4年前 , 112F
04/02 11:53, 112F

04/02 15:57, 4年前 , 113F
沒本字不就坐實人家沒字的說法嗎?我是相信並非無字才主
04/02 15:57, 113F

04/02 15:57, 4年前 , 114F
張用本字的。
04/02 15:57, 114F
一寡字詞个語源根本毋是漢語,佗位有本字?乾焦會使訓用字抑是造新字

04/07 14:10, 4年前 , 115F
個人意見,無本字無要緊,訓用嘛會使。日語著按呢作千偌
04/07 14:10, 115F

04/07 14:10, 4年前 , 116F
年矣,是按怎台語袂使?
04/07 14:10, 116F
※ 編輯: Fice (42.72.86.227 臺灣), 05/24/2020 10:07:51
文章代碼(AID): #1UX3thaC (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1UX3thaC (C_Chat)