Re: [閒聊] 中文配音永遠比不上日文配音嗎?

看板C_Chat作者 (小忍)時間7年前 (2019/01/11 23:20), 編輯推噓6(6012)
留言18則, 12人參與, 7年前最新討論串24/31 (看更多)
台配有的動畫真的沒比較差,烏龍派出所就是蠻好的例子,兩津還是聽不習慣原版的配音 所以去b站補烏龍派出所的時候,就是聽台配 再來算不習慣吧,中國配音真的不喜歡 好險b站放的動畫沒打算搞中國配音 尤其中國女聲,怎麼講,極度不喜歡 現實也是蠻不喜歡中國女生講話 所以在網路上看到有什麼中國正妹的影片 聽到聲音都軟了,臉在好看都沒用 不過台灣配音也算是有慢慢搞起來吧 尤其A台和劇場版之類的都有上台配 其實我是覺得應該能慢慢追上 剩下可能真的是語言問題了 有些日配就是聽起來比較好聽 我的看法啦 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-J330G. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.215.155 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1547220044.A.558.html

01/11 23:21, 7年前 , 1F
中國配音動畫還不少其實
01/11 23:21, 1F

01/11 23:23, 7年前 , 2F
中國配音真的是不行 天生的不行 腔調只能是臺灣最適合
01/11 23:23, 2F

01/11 23:23, 7年前 , 3F
反正我不看中配 大不了不看就好了
01/11 23:23, 3F

01/11 23:25, 7年前 , 4F
D3跟星海2的中配我覺得滿好的
01/11 23:25, 4F

01/11 23:25, 7年前 , 5F
習慣問題吧
01/11 23:25, 5F

01/11 23:26, 7年前 , 6F
看日劇就能知道動畫的講話方式其實也是很不自然
01/11 23:26, 6F

01/11 23:29, 7年前 , 7F
我覺得是因為中國腔調太硬,從女生的嘴裡說出來那種
01/11 23:29, 7F

01/11 23:29, 7年前 , 8F
軟萌軟萌的可愛感馬上就破滅了
01/11 23:29, 8F

01/11 23:30, 7年前 , 9F
其實就是聽習慣不習慣而已的問題罷了
01/11 23:30, 9F

01/11 23:30, 7年前 , 10F
你要女生不軟萌簡單阿,找一個四川女漢子保證不軟萌
01/11 23:30, 10F

01/11 23:30, 7年前 , 11F
兒化音有加重感,自然很難軟萌
01/11 23:30, 11F

01/11 23:31, 7年前 , 12F
中配只有烏龍派出所跟海綿寶寶是我覺得配得比原版好的
01/11 23:31, 12F

01/11 23:34, 7年前 , 13F
我覺得小丸子真的是中配比日配好
01/11 23:34, 13F

01/11 23:35, 7年前 , 14F
中國女生的腔調要看地方,個人最喜歡的是陝西的女聲
01/11 23:35, 14F

01/11 23:36, 7年前 , 15F
最討厭的大概就是上海了.....
01/11 23:36, 15F

01/11 23:36, 7年前 , 16F
不會拉,一般比較多人看而且長期配音的作品
01/11 23:36, 16F

01/11 23:36, 7年前 , 17F
都不會太差,久了配音員也抓出要點了
01/11 23:36, 17F

01/12 00:18, 7年前 , 18F
配音還要生動的台詞
01/12 00:18, 18F
文章代碼(AID): #1SEBHCLO (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 24 之 31 篇):
文章代碼(AID): #1SEBHCLO (C_Chat)