[討論] 插畫界的人2被圈內撻伐了,那音樂界呢?已回收
大家好,我是Waiting@H&&D,不太有名的作曲家。
目前參與過的作品,主要是Erotes Studio(「雨港基隆」等)的遊戲歌曲及配樂。
以下發言,謹代表我個人的立場。
看到了最近發生的插畫界抵制人二事件,心中實在有無限感慨。
為什麼同樣的事情,發生在插畫界,創作人們群起圍攻,主持公道;
發生在音樂界,創作人們卻避之唯恐不及,甚至幫忙護航呢?
當初護航的那些創作人,後來大多都進了高捷的音樂團隊。
看到各種仁文,再加上上面高捷的那篇,
真的不由得想起一年半前VK穿越時空事件時,
所經歷的各種憤怒和無助,還是歷歷在目,如梗在喉。
全部說出來的話,能夠改變自己所處的環境嗎?
我不確定,但我想試試。
2014年11月底,手機遊戲「女神聯盟」公布了由VK克製作的主題曲「穿越時空」,
一公開馬上就被網友發現,編曲跟魔法少女小圓的主題曲「CONNECT」極度相似,
還有網友製作了比較影片:
http://www.acfun.tv/v/ac1557581_3 (youtube的影片已經被河蟹掉了)
但其實這首歌,本來是要提供給「雨港基隆」作為印象歌曲的。
http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1416664107.A.4C7.html (ptt網友爆卦)
http://i.imgur.com/SkliUp2.png
(在噗浪自己爆料歌名)
VK克卻在FB粉絲頁聲稱,是應委託人(女神聯盟)要求,才寫得這麼像。
這很明顯是明知故犯,還推託責任。
http://i.imgur.com/1kpM6en.png
其實在這之前 他就已經是累犯了 只是都沒被鬧大
以下是巴哈網友整理的各種疑似抄襲曲目:
http://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=60037&sn=772975
雖然很多影片已經被和諧掉了,但只要用影片名稱估狗,
很多還是可以找到其他平台的備份。
然而,即使已經仁得這麼顯而易見了,ACG音樂圈卻還是有人要護航。
幫高捷少女製作角色歌的音樂團隊Ayre的成員:Hoskey跟EA,
他們在私底下幫VK克辯解:
「由於委託人(雨港基隆)太晚發現,VK克已經錄音錄完了,沒辦法改了,
所以這不完全是VK克的責任。」
http://i.imgur.com/eO7fdCz.jpg
稍微有常識的人應該都會知道,「不抄襲」是創作人的基本責任,
而不該是委託人該要負責檢查的。
更何況後來真正成為苦主的委託人(女神聯盟),是毫不知情的二號替死鬼。
事發之後,VK克甚至還被知名作曲家3R2(也是Ayre的成員),
加進Hoskey成立的「ACG作曲家聯盟」。
而令人感到絕望的是,在聯盟內有這麼多優秀的作曲家,
卻沒有任何人提出異議,一片緘默。
其中有些人,雖然曾經在自己的頁面上指責過這個事件,但後來就也不吭聲了。
最近一兩個月,有朋友問起這件事情的詳情,於是打算找影片給他看,
卻發現youtube上面對VK克不利的影片,
都已經被他的公司「TINY GIANT MUSIC LTD.」檢舉下架,
而且理由竟然是「版權聲明」...
這種諷刺的違和感,相信我不用多說,各位也能夠體會......
https://www.youtube.com/watch?v=GMGeqr60j-4
一些音樂界、甚至遊戲業界的朋友跟我說,他們礙於「立場」,
雖然心裡不齒VK克,但無法站出來發聲。
我能夠理解他們有他們的難處;但我不能理解,為什麼幾乎完全沒有人站出來。
(也有一些人說,他們想要利用VK的勢力向上爬,
所以不能跟他對立,這種人我就不能諒解了。)
http://i.imgur.com/omyudZS.jpg
(但就結果上來說就是在支持了不是嗎......)
如果業界跟閱聽人都不在意抄襲的行為,
沒有道德的(自稱)創作人,就可以不斷地用低成本的方式,
竊取其他創作人的心血,進而壓縮到其他創作人的生存空間。
認真創作的人越來越難生存,閱聽人能夠接觸到的作品,品質也會越來越低落.......
看到插畫界這麼多大手挺身伸張正確的觀念,我很欣慰,卻也很難過。
難過的是,在我自己身處的音樂界,想要堅持正確的事情,是多麼地孤獨又無助。
希望藉由這次人二事件的順風車,也能夠喚起聽眾對於音樂創作道德的重視。
如果聽眾們把這件事情看得很嚴重,或許其他作曲家們也會願意挺身而出吧......
註:
雖然我跟製作「雨港基隆」的Erotes Studio有合作關係,
但礙於各種立場問題和大人的理由,
這篇文章只能提及從合作關係以外管道得知的資訊,
而不是我知情卻故意不說...還請多包涵<(_ _)>
[參考連結]
網友們的事件整理:
https://hackpad.com/ep/pad/static/mB0IvUMkl61
https://goo.gl/YHNDbl
事發當時的PTT相關文章:
https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1416643299.A.13A.html
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1418321745.A.CCD.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.139.164.17
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1466870415.A.A0C.html
※ 編輯: mwt (210.139.164.17), 06/26/2016 00:00:41
→
06/26 00:01, , 1F
06/26 00:01, 1F
推
06/26 00:01, , 2F
06/26 00:01, 2F
推
06/26 00:01, , 3F
06/26 00:01, 3F
→
06/26 00:02, , 4F
06/26 00:02, 4F
推
06/26 00:02, , 5F
06/26 00:02, 5F
推
06/26 00:02, , 6F
06/26 00:02, 6F
→
06/26 00:04, , 7F
06/26 00:04, 7F
推
06/26 00:04, , 8F
06/26 00:04, 8F
推
06/26 00:04, , 9F
06/26 00:04, 9F
推
06/26 00:04, , 10F
06/26 00:04, 10F
→
06/26 00:05, , 11F
06/26 00:05, 11F
推
06/26 00:05, , 12F
06/26 00:05, 12F
→
06/26 00:05, , 13F
06/26 00:05, 13F
推
06/26 00:06, , 14F
06/26 00:06, 14F
推
06/26 00:07, , 15F
06/26 00:07, 15F
推
06/26 00:07, , 16F
06/26 00:07, 16F
推
06/26 00:07, , 17F
06/26 00:07, 17F
推
06/26 00:08, , 18F
06/26 00:08, 18F
→
06/26 00:08, , 19F
06/26 00:08, 19F
→
06/26 00:08, , 20F
06/26 00:08, 20F
推
06/26 00:08, , 21F
06/26 00:08, 21F
→
06/26 00:09, , 22F
06/26 00:09, 22F
→
06/26 00:09, , 23F
06/26 00:09, 23F
→
06/26 00:09, , 24F
06/26 00:09, 24F
推
06/26 00:09, , 25F
06/26 00:09, 25F
推
06/26 00:09, , 26F
06/26 00:09, 26F
推
06/26 00:09, , 27F
06/26 00:09, 27F
→
06/26 00:10, , 28F
06/26 00:10, 28F
→
06/26 00:10, , 29F
06/26 00:10, 29F
→
06/26 00:10, , 30F
06/26 00:10, 30F
推
06/26 00:10, , 31F
06/26 00:10, 31F
推
06/26 00:10, , 32F
06/26 00:10, 32F
→
06/26 00:11, , 33F
06/26 00:11, 33F
推
06/26 00:11, , 34F
06/26 00:11, 34F
→
06/26 00:11, , 35F
06/26 00:11, 35F
→
06/26 00:12, , 36F
06/26 00:12, 36F
推
06/26 00:12, , 37F
06/26 00:12, 37F
→
06/26 00:12, , 38F
06/26 00:12, 38F
推
06/26 00:13, , 39F
06/26 00:13, 39F
還有 160 則推文
還有 7 段內文
推
06/26 11:35, , 200F
06/26 11:35, 200F
→
06/26 11:37, , 201F
06/26 11:37, 201F
推
06/26 13:07, , 202F
06/26 13:07, 202F
※ 編輯: mwt (210.139.164.17), 06/26/2016 13:27:16
推
06/26 15:05, , 203F
06/26 15:05, 203F
→
06/26 15:05, , 204F
06/26 15:05, 204F
→
06/26 15:05, , 205F
06/26 15:05, 205F
→
06/26 15:07, , 206F
06/26 15:07, 206F
→
06/26 15:09, , 207F
06/26 15:09, 207F
→
06/26 15:09, , 208F
06/26 15:09, 208F
其實這件事情蠻單純的
他們這樣的說法
絕對違反了作曲的職業道德
更何況他們自己也是作曲家
而且我真的有(原)朋友被他們洗腦......
※ 編輯: mwt (210.139.164.17), 06/26/2016 15:32:04
→
06/26 19:36, , 209F
06/26 19:36, 209F
→
06/26 19:37, , 210F
06/26 19:37, 210F
→
06/26 19:37, , 211F
06/26 19:37, 211F
→
06/26 19:38, , 212F
06/26 19:38, 212F
→
06/26 19:38, , 213F
06/26 19:38, 213F
→
06/26 19:39, , 214F
06/26 19:39, 214F
→
06/26 19:40, , 215F
06/26 19:40, 215F
→
06/26 19:41, , 216F
06/26 19:41, 216F
→
06/26 19:46, , 217F
06/26 19:46, 217F
→
06/26 19:47, , 218F
06/26 19:47, 218F
→
06/26 19:47, , 219F
06/26 19:47, 219F
推
06/26 20:12, , 220F
06/26 20:12, 220F
→
06/26 20:12, , 221F
06/26 20:12, 221F
→
06/26 20:12, , 222F
06/26 20:12, 222F
→
06/26 20:12, , 223F
06/26 20:12, 223F
→
06/26 20:12, , 224F
06/26 20:12, 224F
→
06/26 20:12, , 225F
06/26 20:12, 225F
推
06/26 21:28, , 226F
06/26 21:28, 226F
推
06/26 23:00, , 227F
06/26 23:00, 227F
推
06/27 02:15, , 228F
06/27 02:15, 228F
→
06/27 11:13, , 229F
06/27 11:13, 229F
→
06/27 11:15, , 230F
06/27 11:15, 230F
推
06/28 17:21, , 231F
06/28 17:21, 231F
→
06/28 17:21, , 232F
06/28 17:21, 232F
→
06/28 17:22, , 233F
06/28 17:22, 233F
→
06/28 17:23, , 234F
06/28 17:23, 234F
→
06/28 17:24, , 235F
06/28 17:24, 235F
→
06/28 17:25, , 236F
06/28 17:25, 236F
不是我覺得是義務 而是這本來就是義務
試想 你去飲料店買飲料 結果店員給你一杯尿 還對你說「你就喝下去吧」
然後他又跟他的朋友一起在背後對別人說
「他自己太晚發現是尿 所以他自己也有責任」
「我們員工都下班了 沒辦法幫他重做」
如果這不是謊言 什麼才是謊言 (說謊的關鍵在於責任的轉嫁)
該被告誹謗的 是他們才對
你可知道 當我聽到某個前朋友對我說
「他們沒即早發現是尿 所以他們也有責任」的時候
我心中作何感想?
※ 編輯: mwt (210.139.164.17), 06/29/2016 02:23:19
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 13 篇):