Re: [情報] 神奇寶貝 太陽/月亮 繁中化確定已回收
晚上出門 回家處理完雜務
一上網就看到這個驚人的消息
我先說 我是索索(從PS2 PS3 PS4 PSV 都有)
但也別急著按2(雖然本版沒有噓)
關於中文化這件事情 我是很開心的
雖然我是索索啦
但是畢竟這動畫跟遊戲 陪伴了我小時後的童年
我想這大概是7年級跟八年級生的童年吧
不過我要說 官方正名這件事情太晚了
先說說我的看法好了
現在的神奇寶貝的玩家 大多都是從小玩神奇寶貝 看神奇寶貝的
而那個時代 掌機GB在台灣算是沒什麼對手(有對手也沒用 幾乎一家獨大)
而在動畫 遊戲雙管齊下的狀況
神奇寶貝 很快就席捲台灣了
可是現在能跟那時候比嗎?
先不論N3DS的對手 PSV
現在小孩子能選擇的太多了
動畫? 有哪幾個小孩 像我們那個時代是電視兒童
我們那時候 因為時代的關係
電腦不普及 下課後就是安親班 補習班
回到家吃飯看個電視 打個電動
假日就是等電視5~6點的動畫時間
那個時代 其實也不算無聊乏味 但比起現在 選擇真的不多
而且也要考慮到主機價格
以前GB彩色 一台大概2000出頭
現在一台都要7~8K
所以新的小玩家大概無法現我們那個時代一樣爆炸性的增加
大概只能靠拉回舊玩家
問題就在舊玩家了
有人舉例哆啦A夢 30年正名
他是很成功沒錯
但是現在去問5~6年級的
相信我 他們還是會說小叮噹
狀況不一樣
我們這一代 電視普及 而且改名都是我們年紀還不大的時候
所以動畫 漫畫改名 我們就會改名
可是現在呢?
相信我 現在改名10年後
我們這一代還是會喊神奇寶貝 最多就是POKEMO
寶可夢什麼的 一來字多二來真的不好念
舉個例子
海賊王 這也是我少年時期改名的
但是你看現在叫海賊王多 還是航海王多.........
當然 如果在航海王改名後才看動畫漫畫的
可能長大後 還是會喊航海王
但是現在會乖乖守在電視前看動畫的小孩真的也不多了
所以有時候時代環境真的很重要
只能說 老任你醒的太晚了
時機真的很不好
如果早個15年統一翻譯 還大有可為.........
話說 寶可夢大師 寶可夢球 真的很怪.....
--
El Psy kongroo
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.60.224
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1456511787.A.80C.html
推
02/27 02:38, , 1F
02/27 02:38, 1F
→
02/27 02:39, , 2F
02/27 02:39, 2F
推
02/27 02:39, , 3F
02/27 02:39, 3F
→
02/27 02:39, , 4F
02/27 02:39, 4F
推
02/27 02:40, , 5F
02/27 02:40, 5F
推
02/27 02:41, , 6F
02/27 02:41, 6F
→
02/27 02:41, , 7F
02/27 02:41, 7F
→
02/27 02:41, , 8F
02/27 02:41, 8F
→
02/27 02:41, , 9F
02/27 02:41, 9F
推
02/27 02:42, , 10F
02/27 02:42, 10F
→
02/27 02:42, , 11F
02/27 02:42, 11F
→
02/27 02:42, , 12F
02/27 02:42, 12F
→
02/27 02:43, , 13F
02/27 02:43, 13F
推
02/27 02:44, , 14F
02/27 02:44, 14F
推
02/27 02:44, , 15F
02/27 02:44, 15F
推
02/27 02:45, , 16F
02/27 02:45, 16F
→
02/27 02:45, , 17F
02/27 02:45, 17F
→
02/27 02:46, , 18F
02/27 02:46, 18F
→
02/27 02:46, , 19F
02/27 02:46, 19F
→
02/27 02:46, , 20F
02/27 02:46, 20F
推
02/27 02:50, , 21F
02/27 02:50, 21F
→
02/27 02:51, , 22F
02/27 02:51, 22F
推
02/27 02:51, , 23F
02/27 02:51, 23F
推
02/27 02:52, , 24F
02/27 02:52, 24F
→
02/27 02:52, , 25F
02/27 02:52, 25F
推
02/27 02:52, , 26F
02/27 02:52, 26F
→
02/27 02:52, , 27F
02/27 02:52, 27F
→
02/27 02:53, , 28F
02/27 02:53, 28F
推
02/27 02:53, , 29F
02/27 02:53, 29F
推
02/27 02:53, , 30F
02/27 02:53, 30F
→
02/27 02:54, , 31F
02/27 02:54, 31F
→
02/27 02:54, , 32F
02/27 02:54, 32F
→
02/27 02:57, , 33F
02/27 02:57, 33F
→
02/27 02:58, , 34F
02/27 02:58, 34F
推
02/27 02:59, , 35F
02/27 02:59, 35F
推
02/27 03:03, , 36F
02/27 03:03, 36F
→
02/27 03:05, , 37F
02/27 03:05, 37F
→
02/27 03:18, , 38F
02/27 03:18, 38F
→
02/27 03:18, , 39F
02/27 03:18, 39F
我也說了 年代環境不同
現在你去問5~6年級的 他們還是會說小叮噹
海賊王正名航海王也10年UP了 你喊海賊王 還是航海王
我們這一代 還是會喊神奇寶貝 或是POKEMO
重點是正名後的這一代 會不會去玩那個寶可夢才是重點
如果還是一窩蜂一群小孩玩這系列 當然改名會有效果
反之那會變成另一個海賊王
推
02/27 03:21, , 40F
02/27 03:21, 40F
※ 編輯: mikamitomoya (1.173.60.224), 02/27/2016 03:26:27
→
02/27 03:27, , 41F
02/27 03:27, 41F
→
02/27 03:28, , 42F
02/27 03:28, 42F
推
02/27 03:29, , 43F
02/27 03:29, 43F
推
02/27 03:31, , 44F
02/27 03:31, 44F
→
02/27 03:33, , 45F
02/27 03:33, 45F
推
02/27 03:35, , 46F
02/27 03:35, 46F
推
02/27 03:36, , 47F
02/27 03:36, 47F
→
02/27 03:37, , 48F
02/27 03:37, 48F
→
02/27 03:38, , 49F
02/27 03:38, 49F
→
02/27 03:44, , 50F
02/27 03:44, 50F
推
02/27 03:57, , 51F
02/27 03:57, 51F
推
02/27 04:00, , 52F
02/27 04:00, 52F
→
02/27 04:00, , 53F
02/27 04:00, 53F
主要是 現在都網路看連載 根本沒有幾個乖乖看電視追台灣進度
自然航海王這個譯名不會影響他們
世代環境不同狀況都會不同
※ 編輯: mikamitomoya (1.173.53.211), 02/27/2016 04:38:05
推
02/27 05:45, , 54F
02/27 05:45, 54F
→
02/27 06:01, , 55F
02/27 06:01, 55F
→
02/27 08:14, , 56F
02/27 08:14, 56F
推
02/27 08:32, , 57F
02/27 08:32, 57F
→
02/27 08:32, , 58F
02/27 08:32, 58F
推
02/27 08:42, , 59F
02/27 08:42, 59F
推
02/27 08:46, , 60F
02/27 08:46, 60F
推
02/27 09:10, , 61F
02/27 09:10, 61F
→
02/27 10:19, , 62F
02/27 10:19, 62F
→
02/27 10:20, , 63F
02/27 10:20, 63F
→
02/27 10:40, , 64F
02/27 10:40, 64F
推
02/27 11:33, , 65F
02/27 11:33, 65F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 10 之 12 篇):