Re: [閒聊] 歐美讀者吐槽網文
※ 引述 《RIFF (胡不歸)》 之銘言:
:
: 西人讀不懂'道'
: 在我們來看'道' '道心' '道術' 是一體的東西
: 但是西人可能認為'道術' 是魔法之類的
:
: 問題首先是翻譯
: 可能把道術翻譯成星戰的原力之類的
: 這種翻譯方法 讓西人以為道術是外物、能量操縱之類
: 道與道心道術 可能沒有對應的歐語詞彙
:
: 其次問題在 漢字太難了
: 讀翻譯的東西都必然損失原意
: 此外,要了解道的概念,須要多年的漢學涵養,須要熟讀許多漢語文件後才能了解
: 西人要懂這麼多太難
:
: 其三 西哲的心與物本來都是分開談的
: 他們無法理解 更進一步地:成為宇宙法則是怎麼一回事(心、我、宇宙 一體)
: 當他們嘲笑修士怕死;但他們不會嘲笑耶穌與上帝怕死
: 所以,他們根本就沒讀懂:成道與成上帝是一回事
在討論西方人懂不懂道以前,有一個更重要的問題:
現在氾濫的中國修真小說中,裡頭寫的「道」,和中國傳統的「道」,真的是一樣的嗎?
說穿了中國修真小說裡面寫的「道」,比起中國傳統的「道」,本質上更接近西方的「權能
」或「權柄」。
修道的人擁有更強大的力量,卻沒有更強大的心態,不就跟中國小說最愛吐槽的「西方神」
一樣嗎?
中國修真小說寫的道,沒有內在的成分剩下外在的成分,在外國人看來會理解成能量操縱也
不奇怪吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.189.143 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1656249692.A.935.html
推
06/26 21:26,
1年前
, 1F
06/26 21:26, 1F
→
06/26 21:26,
1年前
, 2F
06/26 21:26, 2F
推
06/26 21:26,
1年前
, 3F
06/26 21:26, 3F
→
06/26 21:27,
1年前
, 4F
06/26 21:27, 4F
→
06/26 21:27,
1年前
, 5F
06/26 21:27, 5F
→
06/26 21:28,
1年前
, 6F
06/26 21:28, 6F
推
06/26 21:38,
1年前
, 7F
06/26 21:38, 7F
→
06/26 21:39,
1年前
, 8F
06/26 21:39, 8F
→
06/26 21:39,
1年前
, 9F
06/26 21:39, 9F
→
06/26 22:08,
1年前
, 10F
06/26 22:08, 10F
→
06/26 23:47,
1年前
, 11F
06/26 23:47, 11F
→
06/27 01:42,
1年前
, 12F
06/27 01:42, 12F
→
06/27 01:45,
1年前
, 13F
06/27 01:45, 13F
→
06/27 01:45,
1年前
, 14F
06/27 01:45, 14F
→
06/27 07:59,
1年前
, 15F
06/27 07:59, 15F
→
06/27 08:00,
1年前
, 16F
06/27 08:00, 16F
→
06/27 08:16,
1年前
, 17F
06/27 08:16, 17F
→
06/27 08:16,
1年前
, 18F
06/27 08:16, 18F
推
06/27 08:24,
1年前
, 19F
06/27 08:24, 19F
→
06/27 08:24,
1年前
, 20F
06/27 08:24, 20F
→
06/27 08:24,
1年前
, 21F
06/27 08:24, 21F
推
06/27 09:07,
1年前
, 22F
06/27 09:07, 22F
→
06/27 09:07,
1年前
, 23F
06/27 09:07, 23F
→
06/27 09:07,
1年前
, 24F
06/27 09:07, 24F
→
06/27 09:10,
1年前
, 25F
06/27 09:10, 25F
→
06/27 09:11,
1年前
, 26F
06/27 09:11, 26F
→
06/27 10:01,
1年前
, 27F
06/27 10:01, 27F
推
06/27 10:02,
1年前
, 28F
06/27 10:02, 28F
→
06/27 10:02,
1年前
, 29F
06/27 10:02, 29F
→
06/27 10:02,
1年前
, 30F
06/27 10:02, 30F
推
06/27 10:16,
1年前
, 31F
06/27 10:16, 31F
推
06/27 10:18,
1年前
, 32F
06/27 10:18, 32F
推
06/27 10:46,
1年前
, 33F
06/27 10:46, 33F
推
06/27 12:01,
1年前
, 34F
06/27 12:01, 34F
推
06/27 12:16,
1年前
, 35F
06/27 12:16, 35F
→
06/27 12:16,
1年前
, 36F
06/27 12:16, 36F
推
06/27 12:20,
1年前
, 37F
06/27 12:20, 37F
推
06/27 12:24,
1年前
, 38F
06/27 12:24, 38F
→
06/27 12:24,
1年前
, 39F
06/27 12:24, 39F
→
06/28 04:00,
1年前
, 40F
06/28 04:00, 40F
→
06/28 04:00,
1年前
, 41F
06/28 04:00, 41F
→
06/29 00:39,
1年前
, 42F
06/29 00:39, 42F
→
06/29 00:41,
1年前
, 43F
06/29 00:41, 43F
→
06/29 00:41,
1年前
, 44F
06/29 00:41, 44F
討論串 (同標題文章)