Re: [閒聊] 哪本書水調歌頭抄得最好
說真的會玩抄詩詞打臉的有時就是為了那個爽度而已。
順道讓讀者複習一下中國詩詞而已。
苛求作者要抄就要改也太狠了。
真的文學底子好的作者是有,但好到能自編自改出好詩詞的很少。
光要日更就很拚了,還要人家編新詩詞是要人命嗎?那些規則又不是隨隨便便就能合的。
而且你是在看網路小說,不是古文賞析呀!
我覺得作者只要抄的資料用對時機和背景就很合格的。就看過有作者為了符合劇情要素而
特地找出冷門的詩詞來用的,而不是隨手抄那些有名的。
能做到這程度我就覺得很用心了。
覺得詩詞隨便就能改編的也太小看古人了....
--
It is difficult to communicate a life with words.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.175.35
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1504282473.A.7F9.html
推
09/02 00:20, , 1F
09/02 00:20, 1F
→
09/02 00:21, , 2F
09/02 00:21, 2F
→
09/02 00:21, , 3F
09/02 00:21, 3F
→
09/02 00:21, , 4F
09/02 00:21, 4F
→
09/02 00:22, , 5F
09/02 00:22, 5F
→
09/02 00:22, , 6F
09/02 00:22, 6F
→
09/02 00:22, , 7F
09/02 00:22, 7F
推
09/02 00:25, , 8F
09/02 00:25, 8F
→
09/02 00:25, , 9F
09/02 00:25, 9F
→
09/02 00:25, , 10F
09/02 00:25, 10F
→
09/02 00:26, , 11F
09/02 00:26, 11F
→
09/02 00:27, , 12F
09/02 00:27, 12F
→
09/02 00:27, , 13F
09/02 00:27, 13F
→
09/02 00:28, , 14F
09/02 00:28, 14F
→
09/02 01:28, , 15F
09/02 01:28, 15F
→
09/02 01:28, , 16F
09/02 01:28, 16F
→
09/02 01:29, , 17F
09/02 01:29, 17F
→
09/02 01:29, , 18F
09/02 01:29, 18F
→
09/02 01:30, , 19F
09/02 01:30, 19F
→
09/02 01:30, , 20F
09/02 01:30, 20F
→
09/02 01:31, , 21F
09/02 01:31, 21F
→
09/02 01:32, , 22F
09/02 01:32, 22F
→
09/02 01:32, , 23F
09/02 01:32, 23F
→
09/02 01:32, , 24F
09/02 01:32, 24F
→
09/02 01:34, , 25F
09/02 01:34, 25F
→
09/02 01:34, , 26F
09/02 01:34, 26F
→
09/02 01:34, , 27F
09/02 01:34, 27F
→
09/02 01:35, , 28F
09/02 01:35, 28F
推
09/02 02:03, , 29F
09/02 02:03, 29F
→
09/02 02:04, , 30F
09/02 02:04, 30F
→
09/02 02:05, , 31F
09/02 02:05, 31F
→
09/02 02:05, , 32F
09/02 02:05, 32F
→
09/02 02:10, , 33F
09/02 02:10, 33F
推
09/02 03:19, , 34F
09/02 03:19, 34F
推
09/02 04:47, , 35F
09/02 04:47, 35F
→
09/02 05:13, , 36F
09/02 05:13, 36F
推
09/02 09:18, , 37F
09/02 09:18, 37F
→
09/02 10:22, , 38F
09/02 10:22, 38F
→
09/02 12:25, , 39F
09/02 12:25, 39F
推
09/02 19:41, , 40F
09/02 19:41, 40F
討論串 (同標題文章)