Re: [討論] 從我不願這系列文看到的東西
整系列N女Q女的看得好亂,還有人ABCD的代碼
不過,看懂之後
我贊成這篇
Q女的行為很卑劣
他指責N是小三,但是沒有證據
到最後看來只有他老公跟N的曖昧對話
可是Q女還是跟Q男結婚了,而且小孩也生了
然後過了兩年
現在出來po文還詛咒仇人死....
這心態不就是打落水狗
你自己老公小孩都有,是你自己放不下
然後你看到你認定的小三遭逢挫折,在ptt上po了篇文
你就出來回說 他是個小三,怎麼鄉民都幫他
還在後面隱晦的咒他死
重點是Q女還不敢自己出面,而是要人轉PO
各位阿,設想一下如果你今天是Q男的角色
你知道現在板上這風波之後,你還有辦法面對Q女嗎?
如果Q女是實際上你會遭遇到的人,比方說鄰居或同事
你難道心裡不會有點寒嗎?
N女遭遇到人生中重大的損失
我對N喪失摯愛的遭遇感到哀悼
願逝者安息 生者能堅強
※ 引述《justinehenin (海寧)》之銘言:
: 其實我覺得這件事跟鄉民的立場無關
: 長期在男女版逛的 對於鄉民的態度大概十拿九穩
: 換句話說 只要能夠在發文時注意一點關鍵+對方未上線回應
: 那麼要寫一篇被推OR噓的文 並不是那麼的困難
: Q女PO文章 在出現沒多久後就被推爆了
: 接著大家可以去看那個Q女系列的回文 只要是抨擊的都是被噓
: 這個情況一直到Q女的第二篇文及N女的第一篇文出來後
: 才開始有一些推文回補
: 先就這系列文的始末及文字脈絡來看
: 我覺得Q女是很可惡的使用一些影射的方法
: 讓大家覺得「N女是小三 Q女是受害者 更過分的是N女跟我Q女還是好朋友耶」
: 最後又下了一些詛咒...
: 這種玩弄感情的手法真的很高明 我反覆把文看了三五次(包括N女之前的PO文)
: 我都還很抓不清楚這中間到底發生什麼事
: 因為有太多的語焉不詳 太多含沙射影的文字
: 我真的覺得這種方式超級惡劣.....
: 直到N女的第一篇回文及Q女的第二篇文出來
: 我覺得這事有比較明朗化 起碼大家對於事情的始末有比較清晰的認識
: 從推噓文來看 Q女的第二篇文就沒有比較多的推文數了
: 我覺得不外當事實比較清楚後 選邊就比較明顯了
: 就整個事實面 我個人算是比較贊同AIRLOW大對這件事的認知跟看法
: 對於小三的認定 每個人的見解不同 有緊有鬆
: 就我這幾年的觀察 在男女版多數人還是抱持一種比較寬鬆的定義
: 這事件對我而言 我不認為N女是小三 但行為分際上可能有不妥之處
: 有些推文說「難道可以用我就是大臘臘的...來脫罪嗎?」
: 回過頭來說 這件事最應該被譴責的是N女嗎? 還是Q女的現任老公(Q男)?
: 我看到有推文說 有小三你先罵小三?還是自己的男女朋友?
: 其實我還是覺得在這整件事是Q男應該負最大的責任
: 但是Q女處理的方法 因為他是你枕邊人所以護短?觀察期?
: 我真的莞爾...怎不把你男友如何劈腿說給大家聽聽?也讓大家公審一下呢
: 到底是Q男還是N與應該有你所說的報應?
: 我忽然想起一年前我前女友某天早上打電話跟我哭訴她現任男友劈腿 問我怎麼辦?
: 當時我沒提供什麼建議,上個月看到她在FB發結婚訊息
: 問了一下 男方正是當時的劈腿男...我問說這樣OK? 她說OK
: 我心想 如果你要拿大便塗在你眼睛上 是你的選擇
: (交往過程中 我回老家時有找一位國小女同學單獨吃飯 她認為是騎驢找馬、意圖劈腿
: 我有先跟她說 她說你想去就去....所以我就去了...所以就被以她認為的理由分手了
: 但這個劈腿男是當場被他抓包跟別的女生牽手逛夜市 且經過時無視她)
: 講這個意思是 愛情、親情很盲目 可以讓我們忽略許多事 甚至自打嘴巴
: 當然Q女你可以惡毒的詛咒 這是你的言論自由
: 但是你不能上來混淆視聽 丟一堆莫須有的指控(也許對你不是)
: 然後 在這件事裡 Q女你已經是最大的得利者 N女無疑是受傷最重的人
: 在這個時機點 再用文字煽動群眾的力量揍N女一頓
: 我真覺得Q女小心眼、惡毒莫過於此
: 說真的 我希望你丈夫可以看到你在板上的PO文
: 也許透過這些 他可以更了解你的為人...
: 我覺得男女板算是個蠻溫馨的地方 也有很多感人、有趣的分享
: 但心情的分享 就算你要指涉某人 也應該有憑有據 而不是暗喻影射 誇大事實
: 若如此還能得到許多人的推文回應 我實在頗不能認同...
--
天有情 天亦老
春有意 春須瘦
雲無心 雲也生愁
http://parus.idv.tw/
http://www.plurk.com/parus1974
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.69.117
噓
05/16 13:25, , 1F
05/16 13:25, 1F
噓
05/16 13:25, , 2F
05/16 13:25, 2F
噓
05/16 13:25, , 3F
05/16 13:25, 3F
推
05/16 13:25, , 4F
05/16 13:25, 4F
→
05/16 13:26, , 5F
05/16 13:26, 5F
→
05/16 13:26, , 6F
05/16 13:26, 6F
噓
05/16 13:26, , 7F
05/16 13:26, 7F
→
05/16 13:26, , 8F
05/16 13:26, 8F
噓
05/16 13:27, , 9F
05/16 13:27, 9F
→
05/16 13:27, , 10F
05/16 13:27, 10F
推
05/16 13:27, , 11F
05/16 13:27, 11F
噓
05/16 13:27, , 12F
05/16 13:27, 12F
→
05/16 13:27, , 13F
05/16 13:27, 13F
噓
05/16 13:27, , 14F
05/16 13:27, 14F
→
05/16 13:27, , 15F
05/16 13:27, 15F
→
05/16 13:27, , 16F
05/16 13:27, 16F
→
05/16 13:27, , 17F
05/16 13:27, 17F
推
05/16 13:27, , 18F
05/16 13:27, 18F
→
05/16 13:28, , 19F
05/16 13:28, 19F
噓
05/16 13:28, , 20F
05/16 13:28, 20F
→
05/16 13:28, , 21F
05/16 13:28, 21F
→
05/16 13:28, , 22F
05/16 13:28, 22F
噓
05/16 13:28, , 23F
05/16 13:28, 23F
噓
05/16 13:29, , 24F
05/16 13:29, 24F
推
05/16 13:30, , 25F
05/16 13:30, 25F
噓
05/16 13:30, , 26F
05/16 13:30, 26F
噓
05/16 13:30, , 27F
05/16 13:30, 27F
推
05/16 13:30, , 28F
05/16 13:30, 28F
噓
05/16 13:30, , 29F
05/16 13:30, 29F
→
05/16 13:30, , 30F
05/16 13:30, 30F
推
05/16 13:30, , 31F
05/16 13:30, 31F
→
05/16 13:31, , 32F
05/16 13:31, 32F
→
05/16 13:31, , 33F
05/16 13:31, 33F
→
05/16 13:31, , 34F
05/16 13:31, 34F
噓
05/16 13:31, , 35F
05/16 13:31, 35F
→
05/16 13:31, , 36F
05/16 13:31, 36F
→
05/16 13:31, , 37F
05/16 13:31, 37F
→
05/16 13:31, , 38F
05/16 13:31, 38F
→
05/16 13:31, , 39F
05/16 13:31, 39F
還有 204 則推文
→
05/16 14:20, , 244F
05/16 14:20, 244F
→
05/16 14:20, , 245F
05/16 14:20, 245F
→
05/16 14:20, , 246F
05/16 14:20, 246F
→
05/16 14:21, , 247F
05/16 14:21, 247F
→
05/16 14:21, , 248F
05/16 14:21, 248F
推
05/16 14:22, , 249F
05/16 14:22, 249F
→
05/16 14:22, , 250F
05/16 14:22, 250F
→
05/16 14:24, , 251F
05/16 14:24, 251F
噓
05/16 14:25, , 252F
05/16 14:25, 252F
→
05/16 14:27, , 253F
05/16 14:27, 253F
→
05/16 14:39, , 254F
05/16 14:39, 254F
→
05/16 14:40, , 255F
05/16 14:40, 255F
推
05/16 14:53, , 256F
05/16 14:53, 256F
噓
05/16 16:37, , 257F
05/16 16:37, 257F
推
05/16 16:45, , 258F
05/16 16:45, 258F
推
05/16 17:19, , 259F
05/16 17:19, 259F
噓
05/16 17:20, , 260F
05/16 17:20, 260F
噓
05/16 17:25, , 261F
05/16 17:25, 261F
→
05/16 17:31, , 262F
05/16 17:31, 262F
→
05/16 17:35, , 263F
05/16 17:35, 263F
→
05/16 17:36, , 264F
05/16 17:36, 264F
推
05/16 18:11, , 265F
05/16 18:11, 265F
噓
05/16 18:12, , 266F
05/16 18:12, 266F
噓
05/16 18:22, , 267F
05/16 18:22, 267F
噓
05/16 18:52, , 268F
05/16 18:52, 268F
噓
05/16 19:36, , 269F
05/16 19:36, 269F
→
05/16 19:36, , 270F
05/16 19:36, 270F
推
05/16 19:40, , 271F
05/16 19:40, 271F
→
05/16 21:19, , 272F
05/16 21:19, 272F
→
05/16 21:20, , 273F
05/16 21:20, 273F
噓
05/16 23:19, , 274F
05/16 23:19, 274F
推
05/16 23:35, , 275F
05/16 23:35, 275F
噓
05/17 01:27, , 276F
05/17 01:27, 276F
→
05/17 01:27, , 277F
05/17 01:27, 277F
噓
05/17 03:07, , 278F
05/17 03:07, 278F
→
05/17 05:03, , 279F
05/17 05:03, 279F
→
05/17 05:03, , 280F
05/17 05:03, 280F
→
05/17 05:04, , 281F
05/17 05:04, 281F
→
05/17 05:05, , 282F
05/17 05:05, 282F
噓
05/19 16:36, , 283F
05/19 16:36, 283F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
討論
-22
308
完整討論串 (本文為第 7 之 20 篇):
討論
63
274
討論
-11
302
討論
32
184
討論
36
242
討論
-22
308
討論
-34
283
討論
-21
82
討論
51
235