Re: [討論] 從我不願這系列文看到的東西
我覺得這件事有很大程度被渲染
下面的差別就很大
跟朋友男友聊性<->跟朋友男友聊天,大部分談朋友的事,但不避諱性,爾而也會聊到
結果大家都直接用前者來渲染這件事,搞得好像兩人整天電話性愛似的
我覺得避嫌很重要,但是沒重要到
不避嫌=偷男友的小三=妳不幸是報應,死的怎麼不是妳?
不避嫌=偷男友的小三 這就已經是很大的不實指控了
難道瓜田李下常常綁鞋帶跟整理帽子,就可以說他是小偷?
然後他愛人發生不幸就可以說那是他當小偷的報應?
凡事要有個限度,討論事情別太偏頗了
--
孩子的一天很快過去 一年卻很漫長
成人的一天很漫長 一年卻轉眼過去
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.168.233.82
→
05/16 09:40, , 1F
05/16 09:40, 1F
→
05/16 09:40, , 2F
05/16 09:40, 2F
噓
05/16 09:41, , 3F
05/16 09:41, 3F
推
05/16 09:41, , 4F
05/16 09:41, 4F
→
05/16 09:41, , 5F
05/16 09:41, 5F
噓
05/16 09:41, , 6F
05/16 09:41, 6F
→
05/16 09:41, , 7F
05/16 09:41, 7F
噓
05/16 09:42, , 8F
05/16 09:42, 8F
→
05/16 09:42, , 9F
05/16 09:42, 9F
→
05/16 09:42, , 10F
05/16 09:42, 10F
→
05/16 09:42, , 11F
05/16 09:42, 11F
→
05/16 09:43, , 12F
05/16 09:43, 12F
噓
05/16 09:43, , 13F
05/16 09:43, 13F
→
05/16 09:44, , 14F
05/16 09:44, 14F
→
05/16 09:44, , 15F
05/16 09:44, 15F
→
05/16 09:45, , 16F
05/16 09:45, 16F
推
05/16 09:45, , 17F
05/16 09:45, 17F
推
05/16 09:45, , 18F
05/16 09:45, 18F
→
05/16 09:45, , 19F
05/16 09:45, 19F
→
05/16 09:46, , 20F
05/16 09:46, 20F
→
05/16 09:46, , 21F
05/16 09:46, 21F
噓
05/16 09:46, , 22F
05/16 09:46, 22F
噓
05/16 09:46, , 23F
05/16 09:46, 23F
→
05/16 09:46, , 24F
05/16 09:46, 24F
→
05/16 09:47, , 25F
05/16 09:47, 25F
→
05/16 09:47, , 26F
05/16 09:47, 26F
→
05/16 09:47, , 27F
05/16 09:47, 27F
→
05/16 09:48, , 28F
05/16 09:48, 28F
→
05/16 09:48, , 29F
05/16 09:48, 29F
→
05/16 09:48, , 30F
05/16 09:48, 30F
男方約女方出去吃飯,女方還有先問男方有沒有跟女友報備,然後才答應出去吃一次飯
這件事能夠義憤填膺的口誤成單獨約砲,對這樣的人我沒啥好解釋的
※ 編輯: airlow 來自: 1.168.233.82 (05/16 09:50)
→
05/16 09:48, , 31F
05/16 09:48, 31F
→
05/16 09:49, , 32F
05/16 09:49, 32F
推
05/16 09:50, , 33F
05/16 09:50, 33F
→
05/16 09:51, , 34F
05/16 09:51, 34F
→
05/16 09:51, , 35F
05/16 09:51, 35F
推
05/16 09:51, , 36F
05/16 09:51, 36F
→
05/16 09:51, , 37F
05/16 09:51, 37F
→
05/16 09:51, , 38F
05/16 09:51, 38F
還有 224 則推文
還有 1 段內文
噓
05/16 11:02, , 263F
05/16 11:02, 263F
→
05/16 11:03, , 264F
05/16 11:03, 264F
→
05/16 11:06, , 265F
05/16 11:06, 265F
→
05/16 11:07, , 266F
05/16 11:07, 266F
→
05/16 11:21, , 267F
05/16 11:21, 267F
→
05/16 11:21, , 268F
05/16 11:21, 268F
→
05/16 11:23, , 269F
05/16 11:23, 269F
→
05/16 11:24, , 270F
05/16 11:24, 270F
推
05/16 11:28, , 271F
05/16 11:28, 271F
推
05/16 11:56, , 272F
05/16 11:56, 272F
噓
05/16 12:21, , 273F
05/16 12:21, 273F
噓
05/16 12:27, , 274F
05/16 12:27, 274F
推
05/16 12:44, , 275F
05/16 12:44, 275F
噓
05/16 12:45, , 276F
05/16 12:45, 276F
噓
05/16 12:59, , 277F
05/16 12:59, 277F
噓
05/16 13:08, , 278F
05/16 13:08, 278F
→
05/16 13:45, , 279F
05/16 13:45, 279F
推
05/16 13:45, , 280F
05/16 13:45, 280F
→
05/16 13:46, , 281F
05/16 13:46, 281F
→
05/16 13:47, , 282F
05/16 13:47, 282F
→
05/16 13:47, , 283F
05/16 13:47, 283F
推
05/16 15:55, , 284F
05/16 15:55, 284F
推
05/16 16:41, , 285F
05/16 16:41, 285F
→
05/16 16:41, , 286F
05/16 16:41, 286F
→
05/16 16:49, , 287F
05/16 16:49, 287F
推
05/16 17:05, , 288F
05/16 17:05, 288F
→
05/16 17:05, , 289F
05/16 17:05, 289F
→
05/16 17:06, , 290F
05/16 17:06, 290F
噓
05/16 17:39, , 291F
05/16 17:39, 291F
噓
05/16 17:46, , 292F
05/16 17:46, 292F
→
05/16 17:47, , 293F
05/16 17:47, 293F
→
05/16 17:48, , 294F
05/16 17:48, 294F
→
05/16 17:49, , 295F
05/16 17:49, 295F
推
05/16 18:22, , 296F
05/16 18:22, 296F
推
05/16 22:30, , 297F
05/16 22:30, 297F
→
05/16 22:30, , 298F
05/16 22:30, 298F
→
05/16 22:31, , 299F
05/16 22:31, 299F
→
05/17 00:16, , 300F
05/17 00:16, 300F
噓
05/17 03:19, , 301F
05/17 03:19, 301F
→
05/17 10:29, , 302F
05/17 10:29, 302F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 20 篇):
討論
63
274
討論
-11
302
討論
32
184
討論
36
242
討論
-22
308
討論
-34
283
討論
-21
82
討論
51
235