Re: [新聞] 把球星當傭人使喚 王柏融氣走隨身翻譯
※ 引述《avalox (...)》之銘言:
: 這件事就算是真,
: 我也只會覺得蕭是壞人一個,
: 翻譯本是一種專業貼身服務,
: 跟客戶不對盤大不了不幹就算了,
: 結果不幹了還背地裡放話傷害客戶,
: 我是覺得蕭回台灣也沒人敢找他合作了,
: 壞人一個
1.這消息是誰放的都不清楚,為何你能確定是蕭做的?
2.翻譯是貼身服務,但翻譯只是類似補助輪
最後球員還是要靠自己去過生活
日本也是,美國也是
總不可能一輩子都靠翻譯
3.目前就周刊內容而已,兩造雙方都還無發表言論
到底是蕭以後沒工作還是王以後請不到翻譯都言之過早
比起這問題
我反而比較好奇王明年成績會如何
以一個洋將明年在打不出成績就是冰到合約結束
如果換翻譯還打不好,真的也沒甚麼好說了
卡洋將名額又打得比本土差,不一定直接認賠
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.0.34.168 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1574783754.A.4BE.html
噓
11/26 23:56,
6年前
, 1F
11/26 23:56, 1F
→
11/26 23:57,
6年前
, 2F
11/26 23:57, 2F
推
11/26 23:58,
6年前
, 3F
11/26 23:58, 3F
→
11/26 23:58,
6年前
, 4F
11/26 23:58, 4F
推
11/27 00:00,
6年前
, 5F
11/27 00:00, 5F
→
11/27 00:00,
6年前
, 6F
11/27 00:00, 6F
噓
11/27 00:07,
6年前
, 7F
11/27 00:07, 7F
推
11/27 07:52,
6年前
, 8F
11/27 07:52, 8F
→
11/27 08:24,
6年前
, 9F
11/27 08:24, 9F
→
11/27 08:24,
6年前
, 10F
11/27 08:24, 10F
→
11/27 08:43,
6年前
, 11F
11/27 08:43, 11F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 11 之 11 篇):