Re: [討論] 英文授課對國家實力真的有幫助嗎?
: ※ 編輯: saltlake (114.44.196.35 臺灣), 11/23/2019 17:14:52
: → physicsZ: 這位扣帽子大師,我何時說要全國的大學全面英語授課了? 11/23 17:42
: → physicsZ: 我是說要不要討論一下荷蘭的狀況 給個連結也能讓你聯想 11/23 17:43
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 所以照你的建議去讀了那篇關於荷蘭應否全面使用英語教學於大學的文
:
: 結果就是內文也是一堆類似這邊網友的正反意見。
:
: 可無論如何,該文內容沒有啥可支持你所謂的荷蘭科研好棒,更沒啥能推出
:
: 荷蘭因為用英語教大學生或研究生,所以科研成果因而突飛猛進
:
荷蘭國,或者是人家現在想正名的尼德蘭國,從17世紀以來就是靠跟世界接軌在維生,
也曾經算是強國,所以他們非常清楚什麼叫做從強盛到落後,
也知道要從落後往上爬,就是只能跟世界接軌,
現在要跟世界接軌的方式,就是學習英文,所以荷蘭人/尼德蘭人選擇擁抱英文,
因為人家非常清楚,不跟世界接軌,荷蘭/尼德蘭肯定是落後別人。
這是荷蘭/尼德蘭選擇英文的背景,請搞清楚。
https://www.studyinholland.nl/dutch-education
這是荷蘭人/尼德蘭人自己做的網頁,裡面寫得很清楚,
荷蘭/尼德蘭的大學,擁有歐陸最多的英語課程,
如果選擇用英文教學對荷蘭/尼德蘭的科研,甚至對荷蘭/尼德蘭的社會沒有什麼幫助,
那荷蘭/尼德蘭還可以讓各大學開英文課程開到歐陸最多,
你是當荷蘭/尼德蘭人是白痴嗎?
那篇BBC的文章,標題就寫得很清楚,
"擁抱英語 荷蘭大學不用母語授課形同「語言自殺」"
重點是「不用母語」形同「語言自殺」,人家要講的是荷蘭語的衰退,跟科研什麼的沒關係
好笑的是,還截了這句話:
"烏特勒支大學有60%的碩士課程都是以英語為主,其他更高的課程更是幾乎沒有使用荷蘭
語。"
如果用英文教學對荷蘭/尼德蘭的高教沒有幫助,
那烏特勒支大學開到60%的碩士課程是以英文為主,高階課程更是幾乎沒有荷蘭文做教學,
你是當烏特勒支大學校方是智障嗎?
更好笑是的截這句話:
"大學講師團體要求就英語授課對荷蘭語言的影響進行徹底研究,並在獲得結論之前暫時禁
止大學新開設英語課程。"
人家這句話的重點是"對荷蘭語言的影響",不是對"荷蘭高教科研成果的影響",
還扯有人持反對意見,反對意見是啥呢?
"「如果高等教育使用英語,那麼人們的荷蘭語會越來越差,語言就是這樣,不使用就會遺
忘。」"
人家的反對意見是說「使用英語,荷蘭語會越來越差」,
人家可沒有說荷蘭高教科研成果會因為使用英文而越來越差,
人家也沒有說使用荷蘭語,高教科研成果就會好
拜託如果要用這篇文章來打人,好歹先認真看清楚這篇文章的重點是啥,
這篇文章重點是「母語的消亡」,不然你以為為什麼是訪問「語言學教授」?
重點是「民族自尊」而不是「科學研究」。
BBC的整篇文章並沒有在探討使用哪種語言對高等教育科研成果的影響。
---
回到主題,
台灣高教是否要進入到各大學都得有那麼幾門課是用英文教學?
我不贊成,至少就台灣中學教育來說,到目前為止,台灣中學教育都沒注重英文聽力,
能期待高中生進入大學之後英文聽力就會進步?
請問台灣各大學有對大一新生開出足夠的英聽訓練課程嗎?
至於說頂尖大學是否要用英文當作那麼幾門課的教學語言,
為何不呢?都敢假掰的指定外文教科書來折磨學生了,要玩就玩徹底一點嘛,
敢指定使用外文教科書,表示授課老師認為修課學生應當具有一定英文能力,
那幹嘛不用英文口授課程?雖然我看是成效不彰啦。
會被指定用英文講課的,大概都是出國拿學位的老師,
大家摸著自己的良心說,你自己在國外唸書的時候,
是到什麼時候才真的能靠自己的聽力完全吸收老師的講課內容?
話在說到荷蘭/尼德蘭,如果要用荷蘭/尼德蘭來當借鑒,
那麻煩請先搞清楚,人家是真的痛過,人家是真的看著自己的國家被別人超車,
人家是真的下定決心以舉國之力要跟"世界"接軌,
台灣有嗎?台灣社會能「下定決心以舉國之力」的發展某樣事情嗎?
以台灣社會到目前為止的發展,很難吧...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 128.163.238.52 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AfterPhD/M.1574569136.A.AC9.html
噓
11/24 13:48,
4年前
, 1F
11/24 13:48, 1F
→
11/24 13:48,
4年前
, 2F
11/24 13:48, 2F
→
11/24 13:48,
4年前
, 3F
11/24 13:48, 3F
→
11/24 14:14,
4年前
, 4F
11/24 14:14, 4F
推
11/24 15:52,
4年前
, 5F
11/24 15:52, 5F
→
11/24 15:53,
4年前
, 6F
11/24 15:53, 6F
→
11/24 17:03,
4年前
, 7F
11/24 17:03, 7F
→
11/24 17:04,
4年前
, 8F
11/24 17:04, 8F
→
11/24 17:04,
4年前
, 9F
11/24 17:04, 9F
→
11/24 17:05,
4年前
, 10F
11/24 17:05, 10F
→
11/24 17:06,
4年前
, 11F
11/24 17:06, 11F
→
11/24 17:06,
4年前
, 12F
11/24 17:06, 12F
→
11/24 17:07,
4年前
, 13F
11/24 17:07, 13F
→
11/24 17:08,
4年前
, 14F
11/24 17:08, 14F
→
11/24 17:09,
4年前
, 15F
11/24 17:09, 15F
→
11/24 17:11,
4年前
, 16F
11/24 17:11, 16F
→
11/24 17:11,
4年前
, 17F
11/24 17:11, 17F
→
11/24 17:12,
4年前
, 18F
11/24 17:12, 18F
→
11/24 17:13,
4年前
, 19F
11/24 17:13, 19F
→
11/24 17:14,
4年前
, 20F
11/24 17:14, 20F
→
11/24 17:17,
4年前
, 21F
11/24 17:17, 21F
→
11/24 17:17,
4年前
, 22F
11/24 17:17, 22F
→
11/24 17:28,
4年前
, 23F
11/24 17:28, 23F
→
11/24 17:31,
4年前
, 24F
11/24 17:31, 24F
→
11/24 17:32,
4年前
, 25F
11/24 17:32, 25F
→
11/24 17:33,
4年前
, 26F
11/24 17:33, 26F
→
11/24 17:34,
4年前
, 27F
11/24 17:34, 27F
→
11/24 17:34,
4年前
, 28F
11/24 17:34, 28F
→
11/24 17:35,
4年前
, 29F
11/24 17:35, 29F
→
11/24 17:36,
4年前
, 30F
11/24 17:36, 30F
→
11/24 17:36,
4年前
, 31F
11/24 17:36, 31F
→
11/24 17:37,
4年前
, 32F
11/24 17:37, 32F
→
11/24 17:39,
4年前
, 33F
11/24 17:39, 33F
→
11/24 17:41,
4年前
, 34F
11/24 17:41, 34F
http://terms.naer.edu.tw/ 就這玩意,
但問題是台灣的翻譯市場根本不照這東西走,
再說翻譯不算著作,所以...
對於這個國家級翻譯,我只能說大概也只對英語霸權有用而已,
碰上文科的,很難搞定。
你有碰過歐洲史上的某一位皇帝,留學英國的學者寫一個名字,
留學西班牙的學者寫一個名字,
留學德國的學者又寫一個名字的情形嗎?
一個皇帝,在台灣的出版市場上有三個名字,能說錯嗎?
三個學者都沒錯!因為這個皇帝,在英文、西班牙文、德文,就是三個不同名字,
要搞國家級翻譯,碰上這種情形,要怎麼辦?
※ 編輯: ewayne (128.163.238.52 美國), 11/24/2019 17:46:46
→
11/24 17:41,
4年前
, 35F
11/24 17:41, 35F
→
11/24 17:43,
4年前
, 36F
11/24 17:43, 36F
→
11/24 17:44,
4年前
, 37F
11/24 17:44, 37F
→
11/24 17:44,
4年前
, 38F
11/24 17:44, 38F
→
11/24 17:47,
4年前
, 39F
11/24 17:47, 39F
→
11/24 17:48,
4年前
, 40F
11/24 17:48, 40F
→
11/24 17:48,
4年前
, 41F
11/24 17:48, 41F
→
11/24 17:48,
4年前
, 42F
11/24 17:48, 42F
→
11/24 17:49,
4年前
, 43F
11/24 17:49, 43F
→
11/24 17:49,
4年前
, 44F
11/24 17:49, 44F
→
11/24 17:50,
4年前
, 45F
11/24 17:50, 45F
→
11/24 17:51,
4年前
, 46F
11/24 17:51, 46F
→
11/24 17:52,
4年前
, 47F
11/24 17:52, 47F
推
11/24 17:55,
4年前
, 48F
11/24 17:55, 48F
→
11/24 17:56,
4年前
, 49F
11/24 17:56, 49F
→
11/24 17:56,
4年前
, 50F
11/24 17:56, 50F
→
11/24 17:57,
4年前
, 51F
11/24 17:57, 51F
→
11/24 17:58,
4年前
, 52F
11/24 17:58, 52F
→
11/24 17:59,
4年前
, 53F
11/24 17:59, 53F
推
11/24 18:24,
4年前
, 54F
11/24 18:24, 54F
→
11/24 18:24,
4年前
, 55F
11/24 18:24, 55F
→
11/24 18:24,
4年前
, 56F
11/24 18:24, 56F
→
11/24 18:24,
4年前
, 57F
11/24 18:24, 57F
→
11/24 18:33,
4年前
, 58F
11/24 18:33, 58F
→
11/24 18:34,
4年前
, 59F
11/24 18:34, 59F
→
11/24 18:35,
4年前
, 60F
11/24 18:35, 60F
→
11/24 18:36,
4年前
, 61F
11/24 18:36, 61F
→
11/24 19:17,
4年前
, 62F
11/24 19:17, 62F
→
11/24 19:17,
4年前
, 63F
11/24 19:17, 63F
→
11/24 19:35,
4年前
, 64F
11/24 19:35, 64F
→
11/24 19:36,
4年前
, 65F
11/24 19:36, 65F
→
11/24 19:36,
4年前
, 66F
11/24 19:36, 66F
→
11/24 19:37,
4年前
, 67F
11/24 19:37, 67F
→
11/24 19:38,
4年前
, 68F
11/24 19:38, 68F
→
11/24 19:39,
4年前
, 69F
11/24 19:39, 69F
→
11/24 19:40,
4年前
, 70F
11/24 19:40, 70F
→
11/24 19:40,
4年前
, 71F
11/24 19:40, 71F
→
11/24 19:43,
4年前
, 72F
11/24 19:43, 72F
→
11/24 19:44,
4年前
, 73F
11/24 19:44, 73F
→
11/24 19:44,
4年前
, 74F
11/24 19:44, 74F
推
11/24 19:49,
4年前
, 75F
11/24 19:49, 75F
→
11/25 01:25,
4年前
, 76F
11/25 01:25, 76F
→
11/25 01:25,
4年前
, 77F
11/25 01:25, 77F
討論串 (同標題文章)