作者查詢 / tinybaby

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 tinybaby 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共194則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部SRB-CRO12782Tennis10147Djokovic8062KoreaDrama2532basketballTW998Sean832Roddick429Japandrama426GBR_Tennis409Ichiro213KoreanPop202Yulon201NIHONGO194KR_Entertain160e-shopping125SNSD114fukuyamania95LeeMinHo91KidsDragons90Yama_P82Federer61Spain_PL61EAseries56NBA51SuperJunior51US_Army48JapanStudy43N-E-W-S41ALL-RUSSIANS34HANGUKMAL33SeibuLions32KimSooHyun31CNBLUE28TOEIC28CSI27Golden-Award27Nadal25KoreaStar23Sportcenter22Hewitt20CMWang17Olympics_ISG16Pilots16PureYouth16Baseball15Flickr15TW-M-Tennis15AiYazawa14Lei-Tien13SoJiSub13MrChildren12S.H.E12TW-F-Tennis12F_Naohito11JYJ11MiamiHeat11Pelicans11AUS_Tennis10Cheer10BlueLan9Asiantennis8HK-movie8Jioutai8Media_Numen8A-San_No_47Anti-ramp6LeeJongSuk6NTSU_LIM976Valen6ComeHere5HSNU_11435KS92-3125LAND_BASKET5Matsuzaka_185NCCU_Tennis5Billiard4Finn4hiro4Language4movie4NCCU_BEAUTY4NED-BEL-LUX4Sony-style4TCFSHvolley4translator4WorldCup4CourtGeneral3Eita3N_Masami3NCHU-MEbaske3ParkBoGum3Sharapova3SP2_AllSport3ZCLUB3AOA2ayaka2BeautySalon2Blog2BTOB2DaCin2Eco_Tennis2FJU-Tennis2FRA_hotties2FubonBraves2Fund2Generation2HBL2JapanMovie2Jeremy_Lin2KingofPop2KobeBryant2Korea_Travel2KS93-3042Lakers2Latin_AM2Lifeismoney2Lions2Maroon52Nuggets2points2SCU_Japan96B2SISTAR2Sodagreen2TaiwanDa2Tokusatsu2WSBL2Agassi1ASIA-uni1AvrilLavigne1BASKET-RULES1BBSmovie1Beast-Chieh1Buzz_Theater1Celtics1Chih-Feng1cksh80th3071Cobras1Crowd1CSIE_TENNIS1CSMU-DTennis1CSMU-MTennis1CYCU_BME33XD1CYCU_Talk1CYSH97Y3181Deserts1DJ_fightman1ESOE-TENNIS1EXO1FCBarcelona1FJU-EE-BALL1FTISLAND1FuMouDiscuss1fx1GirlsDay1GoldenEagles1Google1GVO1Hantuchova1HDFS_Bball1HSNU_10551IAM_Aero0071Instant_Mess1intltrade1J-PopStation1JLPT1joke1JP_Entertain1KevinGarnett1KR_1N2D1KS90-3091KS91-3231KS93-3101KUAS_5870511L_LifeInfo1Liverpool1ManUtd1Mauresmo1Mavericks1MingDow1MONSTER1Nanami1NBA_Film1NCAA1Nets1NineMuses1NTUST-DT93-21PHX-Suns1Prison_break1RedSox1RedVelvet1RnB_Soul1Rockman1Scorpio1SCU_ACC_96A1SHENA-RINGO1Shiou1Shou-Jeng1Spurs1SteveNash131TaiwanBank1TaiwanBeer1TaiwanDrama1THU_BA20001ThuBio1Timberwolves1Ueno_Juri1UTAH-JAZZ1ZEA1<< 收起看板(208)
[文法] もしかして的意思跟用法
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: GN02298083 - 發表於 2009/05/24 00:08(15年前)
1Ftinybaby:1該不會 2如果05/24 00:13
2Ftinybaby:都合がつかない=不方便05/24 00:13
3Ftinybaby:1的話 該不會/難道說/還是說/難不成 其實都差不多05/24 00:14
[問題] 關於永漢的暑期密集班老師
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: s101143036 - 發表於 2009/05/22 20:51(15年前)
3Ftinybaby:我只上過江崎老師的會話課,我很喜歡他!!!05/23 02:56
4Ftinybaby:而且他應該是嫁給台灣人吧?我忘記了Orz總之中文ok05/23 02:57
[問題] 東吳推廣跟永漢 你選哪一個
[ NIHONGO ]24 留言, 推噓總分: +12
作者: butterfly28 - 發表於 2009/05/21 00:46(15年前)
20Ftinybaby:一星期去幾次不會有幫助?怎麼不會?05/21 21:05
21Ftinybaby:讀當然也很重要,但看過一篇研究,學語言方式"聽說讀寫"05/21 21:06
22Ftinybaby:才是最自然也最好的方式,但我們在學第二外語時常05/21 21:06
23Ftinybaby:"讀寫 聽說"反過來05/21 21:07
[問題] 日本語文型辭典(繁體版和簡體版的差異?)
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +8
作者: noraone - 發表於 2009/05/18 11:41(15年前)
8Ftinybaby:中文版的很好用,我好愛這本!!05/18 19:08
9Ftinybaby:我是說繁體的,不但詳細而且還很香XD05/18 19:08
[資訊] 如果有日本人幫改作文的話?
[ NIHONGO ]21 留言, 推噓總分: +9
作者: willy - 發表於 2009/05/14 12:38(15年前)
2Ftinybaby:剛好我來回答你,我之前找老師他們通常都算時新不算字數05/14 13:21
3Ftinybaby:而且後來我覺得的確算時新比較好,因為不是改完就沒事了05/14 13:21
4Ftinybaby:有很多用法你寫錯的地方他要解釋,如果算字數他改完就算05/14 13:22
5Ftinybaby:有時候根本不知道他未何那樣改,或是他也無從改起05/14 13:22
6Ftinybaby:因為看不董原來寫的,這種應該還是要當面較好(老師較好)05/14 13:22
13Ftinybaby:我目前也是找了日文老師幫我改作文,真心覺得至少他中文05/14 15:21
14Ftinybaby:要通,否則你寫錯的時候他會不知道你再寫什麼05/14 15:21
15Ftinybaby:再加上他是日文老師所以他馬上可以知道我為什麼用錯文法05/14 15:22
19Ftinybaby:去她家上課呢?05/14 17:49
20Ftinybaby:我之前有在補習班問他說純請老師改不解釋 一字一塊05/14 20:31
21Ftinybaby:但是是老師囉,沒有教書經驗的話可能要再低05/14 20:31
[問題] 想請問2008年日檢一級考古題
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: goheihaley - 發表於 2009/05/12 16:46(15年前)
4Ftinybaby:應該是買不到,過去都十二月前才出,這次不知道會提早?05/12 19:11
[問題] 補習班選擇
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: tigar - 發表於 2009/05/11 03:42(15年前)
8Ftinybaby:我就是自學五十音之後就上永漢的,基礎不會不好05/12 01:35
9Ftinybaby:用講的更容易記得,只是看你努不努力而已05/12 01:36
[文法] が和は的差別?
[ NIHONGO ]29 留言, 推噓總分: +16
作者: pig7574 - 發表於 2009/05/11 01:07(15年前)
5Ftinybaby:你可以去買大新出的 寺村秀夫寫的 はとが05/11 03:00
[翻譯] 翻譯運動新聞給個意見
[ NIHONGO ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: HTGF31 - 發表於 2009/05/06 00:14(15年前)
1Ftinybaby:第一段他一開始說的是關鍵時刻被村田打05/06 00:36
2Ftinybaby:五局七安打是他整場的表現,中間是有斷句的05/06 00:36
[翻譯] flumpool-星に願いを
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: horedck02 - 發表於 2009/05/04 00:09(15年前)
1Ftinybaby:這句我當初聽認為意思應該是"想要的一是兩個人合成的"05/04 00:56
2Ftinybaby:而不是個別的一人一人 但怎樣潤飾呢...哈哈05/04 00:56