作者查詢 / tenhwa

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 tenhwa 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共19則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[翻譯] 変に落ち着かない
[ NIHONGO ]34 留言, 推噓總分: +3
作者: khsiuol - 發表於 2019/02/09 23:51(5年前)
13Ftenhwa: 奇怪、異常、莫名其妙的、焦躁不安、不穩定、不安定02/10 12:30
[文法] Nらしい・Nらしさ・Nらしく消失
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: kabao - 發表於 2016/05/05 22:12(8年前)
1Ftenhwa: 感覺、表現跟氣質的差別?就像春天、有學生樣、兒童天性05/05 22:47
3Ftenhwa: 是學生就應該好好念書、很重視讓孩子自然成長 ←個人解釋05/05 22:58
[翻譯] 言葉や習慣
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: maskprincess - 發表於 2016/05/05 12:46(8年前)
5Ftenhwa: 純參考:就算/即使…,也不見得就…05/05 22:42
[翻譯] ~ではないかと不安で不安で仕方がない~
[ NIHONGO ]19 留言, 推噓總分: +4
作者: itsdiao - 發表於 2016/05/04 21:34(8年前)
1Ftenhwa: 1.擔心舒適生活會不會消失而深感不安05/04 22:57
2Ftenhwa: 2.引號之前都是在形容該時代的狀況05/04 22:59
3Ftenhwa: 3.用大家都知道的東西來比喻說明,是很方便有用的語言技巧05/04 23:02
4Ftenhwa: ではないか="是不是會(有前述的狀況)" 所以才不安云云05/05 18:36
7Ftenhwa: 第2題是從A(時代)"から"B"に入りました",剩下是時代說明05/05 21:04
8Ftenhwa: 3.第一行用というやり方(這種做法),推回去前面是說明05/05 21:10
9Ftenhwa: 第二行對應的詞=言葉の使い方(主詞?),剩下是形容。05/05 21:15
10Ftenhwa: 應該是敘述句 A是種怎樣怎樣的東西,只是那個A含了動作05/05 21:21
11Ftenhwa: 黃色部分的そして表"又~"或者"而且"05/05 21:27
12Ftenhwa: 補2.兩次"不安で"習慣當成強調處理,不確定有無他解,抱歉05/05 21:35
14Ftenhwa: 今快適な暮らしがなくなってしまうではないかと/05/05 22:06
15Ftenhwa: 不安で不安で仕方が無くなるのです。05/05 22:07
16Ftenhwa: 第二題解釋起來是本來在追求物質,等滿足了反而煩惱沒目標05/05 22:10
17Ftenhwa: 第三題とても便利な、そして役に立つ 是串聯不同的形容05/05 22:15
18Ftenhwa: 拆的話...一つの="它(第一行)是一種"+形容+說話技巧05/05 22:36
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁