作者查詢 / ssccg
作者 ssccg 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共5749則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Gossiping57213ChainChron8708NIHONGO5749C_Chat5643LightNovel3843java2140Wine2005chess1958AndroidDev1488FORMULA11463LoL1393Soft_Job1124C_Sharp1030FATE_GO759Web_Design637TypeMoon589Tennis550SMSlife547Tech_Job457FBG421Aviation200Tea187Grad-ProbAsk186StupidClown179KIRARA149marriage147MLB100e-shopping79PuzzleDragon79Ajax73Salary59home-sale54GraduateCram49GO44Japan_Travel42Seikai42joke38study35creditcard32L_TalkandCha32Marginalman32MacDev31car28WorldCup25HatePolitics24graduate22Teacher22LordsOfWater21PublicServan19Master_D17NihonBook17SENIORHIGH17Kaohsiung15Bank_Service13book13Olympics_ISG12StarCraft12C_BOO11Drink11MJ_JP11pts11C_and_CPP10nCoV201910rent-exp9ScienceNote9CVS8Hsinchu7Post7R_Language7TaichungBun7TOEIC7TPC_Police7WomenTalk7Baseball6biker6Fantasy6gallantry6NTU6NTUcourse6NY-Yankees6PingTung6Stock6BigBanciao5Examination5LangService5movie5MuscleBeach5Sub_GMobile5Taoyuan5AfterPhD4Delivery4I-Lan4Liu4NDHU-His964Tainan4AppleDaily3e-coupon3Finance3Hearthstone3IA3media-chaos3MobileComm3NTUDormG13PhD3specialman3SuperBike3TW-language3TY_Research3Weyslii3YOLO3Boy-Girl2cookclub2Doraemon2GameDesign2H-GAME2KOTDFansClub2KS95-3182LAW2Lawyer2Military2Non-Graduate2Palmar_Drama2PublicIssue2Railway2Translation2AC_Music1B97A013XX1bicycle1BraveFrontie1C_ChatBM1CFantasy1Database1EatToDie1Food_Safety1Geography1GossipPicket1juniorhigh1LTK1MATLAB1MGL-history1Miaoli1NextTV1NTPU-CSIE941NTPU-CSIE951NTUE-ME1001NTUSA1PunishRecord1sex1Shana1stationery1TamShui1Test1<< 收起看板(152)
7F→: 第一句,みんな是副詞,全部、都是,不是什麼其他人02/20 03:45
8F→: 第二句你很明顯しか用法不熟,雖然文法解說常用「只有」,02/20 03:46
9F→: 但是要一個詞一個詞直翻時,しか是「除了」02/20 03:47
10F→: 是因為搭配後面的否定才會整句變成只有02/20 03:48
12F→: 像你這樣的孩子都是這樣啦02/20 15:01
1F→: 你有查過英文字典? academia並不是學院,是學術界02/03 12:53
2F→: 拉丁文的academia才有英文academy學院的意思02/03 12:54
3F→: 至於日文創作品中的用法,首先我的英雄學院是中文翻譯,並02/03 13:00
4F→: 不保證日文アカデミア真的是學院,再來對日文的外語用法勸02/03 13:01
5F→: 你不用太認真,日文字典查的到外來語當日文詞記下來,其他02/03 13:04
6F→: 的就是日本人外語也沒有很好隨便亂用02/03 13:05
17F→: 這很正常吧,N1的文法日常沒有的是不是從不閱讀啊02/01 16:47
4F→: 哪裡奇怪? 你知道「な形容詞」還叫「形容動詞」嗎?01/23 17:46
14F→: 可以在日本生活的,看日檢相關教材都是浪費時間01/19 13:39
15F→: 何不直接找日本人寫給日本人看的商業用語教材? 不用再看中01/19 13:40
16F→: 文圈的東西了01/19 13:40
6F→: 亂猜是のたうつ或のたうちまわる打錯字12/24 01:34
12F→: 問題不在のたまう意思,是のたまうように「生きる」不自然12/24 20:07
6F→: 要注意日文動詞自他成對中比較常用的和中文習慣有可能不同10/13 19:38
6F→: 要注意日文動詞自他成對中比較常用的和中文習慣有可能不同10/13 19:38
2F→: 沒有為什麼,日本人為什麼你中文輸入法是要按shift吧10/31 14:20
3F→: 這只是習慣問題,另外JIS鍵盤其實 ` 的位置是 半角/全角10/31 14:25
4F→: 在大多輸入法就是切換日本語和純英數模式,alt + ` 只是在10/31 14:26
5F→: 非日文配置鍵盤上為了保留這個習慣位置,多加了alt10/31 14:29
6F→: 在日文仮名輸入模式的話shift就是用來決定大小寫,跟英文同10/31 14:31
7F→: 個邏輯,切換語言有專用鍵,單獨shift這按法才奇怪10/31 14:34
8F→: 另外有常看日文文章就會知道,常常英數字是打全形的,日本10/31 14:54
9F→: 人在打日英夾雜文章時多是直接用日文模式輸入英文再變換(選10/31 14:54
10F→: 字),並不像中文圈習慣會切換到半形英數字直接輸入模式10/31 14:55
11F→: 不會有你這困擾10/31 14:57
4F→: 你是不是只查日中字典,還沒有直接查日文字典10/22 13:29
5F→: 要知道懂不懂就是不要依靠中文翻譯,你腦裡所有的日文都要10/22 13:31
6F→: 聯結到中文才懂的話,那你就是完全不懂日文。應該培養用日10/22 13:32
7F→: 文思考、用日文解釋日文的能力,查日文解釋不懂就把解釋文10/22 13:32
9F→: 裡每個字每個用法繼續查下去,直接全部都懂為止10/22 13:34