作者查詢 / ssccg

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ssccg 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共5535則
限定看板:NIHONGO
[請益]大谷翔平選手的訪談
[ NIHONGO ]41 留言, 推噓總分: +4
作者: yoko0714 - 發表於 2024/04/26 05:42(1周前)
14Fssccg: 這訪談稿的來源是? 如果是記者寫的稿,應該就是字面的意思04/26 15:22
15Fssccg: 記者的稿本來就會把講不清楚、講錯的地方修掉,不會還留下04/26 15:23
16Fssccg: 意思差很多的解釋空間04/26 15:23
17Fssccg: 查了一下,是有記者認為 1.原意和大谷形象不合 2.看影片覺04/26 15:39
18Fssccg: 得大谷嘴巴有在動還沒說完 所以提出是還有個か的說法,然後04/26 15:41
19Fssccg: 很多人覺得這說法比較合理合形象合脈絡。然後又有人提出語04/26 15:42
20Fssccg: 尾是下降的,且前面問兩人會不會出去玩,後面大谷仍然覺得04/26 15:43
21Fssccg: 主語是兩個人也有可能。結論還是只有大谷知道啦04/26 15:43
35Fssccg: 講話講不清楚關被騙錢什麼事...04/27 00:04
36Fssccg: 都有美國球員出來說球員不管錢是常態,銀行帳密通通交給別04/27 00:04
37Fssccg: 人管自己都不知道,怎麼還有硬要來黑大谷的...04/27 00:06
38Fssccg: 大谷事件本質上比較像代管錢的理專背信,不是普通詐騙04/27 00:06
[閒聊] 「頂き女子」
[ NIHONGO ]93 留言, 推噓總分: +28
作者: medama - 發表於 2024/04/22 20:29(2周前)
15Fssccg: 白嫖是「免費得到原本需要付費才能獲取的東西」,但是她是04/23 02:59
16Fssccg: 直接騙到錢,沒付錢就買到錢就怪怪的,白嫖應該跟買一樣不04/23 03:03
17Fssccg: 適合用於錢本身04/23 03:03
18Fssccg: 這案例基本上是最單純的網路交友或本文寫的戀愛詐騙啊04/23 03:09
19Fssccg: 至於頂き女子本來就她自己取的,日本人因為實際事件可以把04/23 03:11
20Fssccg: 它跟實際手法聯想在一起,翻成中文要保留頂き的語感同時要04/23 03:13
21Fssccg: 讓人知道是哪個手法就不是那麼容易了04/23 03:13
22Fssccg: 我覺得直譯的話重點是錢,收錢妹、騙錢妹等等,隨便都比白04/23 03:22
23Fssccg: 嫖精準04/23 03:41
63Fssccg: 白嫖跟援交兩回事啊,白=不付錢、嫖=性服務,現在把嫖不限04/26 15:47
64Fssccg: 定在性服務但仍然是免錢的意思。援交從來就沒定義一定要收04/26 15:48
65Fssccg: 錢,反而援交正是要把模糊掉金錢交易而發明出的詞04/26 15:49
66Fssccg: 哪有什麼會變成「金錢外的援助交際」需要另設詞的04/26 15:49
67Fssccg: 當然啦,要說每個人的語感不同沒錯,那就自己看個人會不會04/26 15:55
68Fssccg: 把這種詐欺手法叫白嫖囉04/26 15:56
69Fssccg: 謊稱伊拉克軍官白嫖老婦300萬;被女網友白嫖300萬點數卡...04/26 16:00
70Fssccg: 我個人是覺得白嫖重點在免費而不在得到東西的價值,而詐欺04/26 16:01
71Fssccg: 就算不是直接拿錢、也是看中拿到的東西金錢上的價值,而且04/26 16:01
72Fssccg: 詐騙也是有手法需要先投入成本的04/26 16:02
[文法] 關於させていただきます的請教
[ NIHONGO ]38 留言, 推噓總分: +8
作者: kaibetter - 發表於 2024/03/07 18:10(2月前)
14Fssccg: 問題是在させてもらう語意是對方讓你做,當沒有真的需要對03/08 11:34
15Fssccg: 方允許的動作,就會感覺很假,根本沒要重視對方想法的意思03/08 11:38
16Fssccg: 當然啦不管意思就當是一句咒語在用的人也很多,畢竟大多時03/08 11:40
17Fssccg: 候用敬語是不得不用,就真的不是真心表達03/08 11:41
29Fssccg: 不是這問題,拍照(在日本)本來就是要徵求同意的當然很適用03/09 13:50
30Fssccg: 公告性質的,雖然其實不適合,但也沒有特定人被針對也還好03/09 13:55
31Fssccg: 明明對方沒決定權又其實不希望的事才是會有火上加油的效果03/09 13:57
[請益] 鰻魚店表達職人精神的標語到底哪個正確?
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: FuSen000 - 發表於 2024/02/27 09:25(2月前)
1Fssccg: 常識來說,串魚肉跟殺魚學哪個比較花時間很明顯02/27 10:57
2Fssccg: 用上面那句去搜尋也會發現跑出來的都是下面的02/27 10:59
3Fssccg: 另外字典有個說法是くしうち三年、さき八年是來自02/27 11:02
4Fssccg: くりもも三年、かき八年的諧音02/27 11:04
[讀解] 夏目漱石的我愛你
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: joe527 - 發表於 2024/02/20 22:01(2月前)
3Fssccg: 不是列舉,是只舉一例02/21 10:39
[請益] 自分しか信じられないみたいな顏して
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +4
作者: dreamka - 發表於 2024/02/20 00:47(2月前)
7Fssccg: 第一句,みんな是副詞,全部、都是,不是什麼其他人02/20 03:45
8Fssccg: 第二句你很明顯しか用法不熟,雖然文法解說常用「只有」,02/20 03:46
9Fssccg: 但是要一個詞一個詞直翻時,しか是「除了」02/20 03:47
10Fssccg: 是因為搭配後面的否定才會整句變成只有02/20 03:48
12Fssccg: 像你這樣的孩子都是這樣啦02/20 15:01
[請益] アカデミー
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +3
作者: FeverPitch - 發表於 2024/02/03 11:59(3月前)
1Fssccg: 你有查過英文字典? academia並不是學院,是學術界02/03 12:53
2Fssccg: 拉丁文的academia才有英文academy學院的意思02/03 12:54
3Fssccg: 至於日文創作品中的用法,首先我的英雄學院是中文翻譯,並02/03 13:00
4Fssccg: 不保證日文アカデミア真的是學院,再來對日文的外語用法勸02/03 13:01
5Fssccg: 你不用太認真,日文字典查的到外來語當日文詞記下來,其他02/03 13:04
6Fssccg: 的就是日本人外語也沒有很好隨便亂用02/03 13:05
[心得] 第一次考日檢(N1)心得
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +14
作者: highwayshih - 發表於 2024/01/27 16:44(3月前)
17Fssccg: 這很正常吧,N1的文法日常沒有的是不是從不閱讀啊02/01 16:47
[文法] 役立つ的用法
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +8
作者: uid28971899 - 發表於 2024/01/23 15:10(3月前)
4Fssccg: 哪裡奇怪? 你知道「な形容詞」還叫「形容動詞」嗎?01/23 17:46
[請益] N3~N2以上網路課程及教材
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +5
作者: river - 發表於 2024/01/17 14:12(3月前)
14Fssccg: 可以在日本生活的,看日檢相關教材都是浪費時間01/19 13:39
15Fssccg: 何不直接找日本人寫給日本人看的商業用語教材? 不用再看中01/19 13:40
16Fssccg: 文圈的東西了01/19 13:40