作者查詢 / sharonh

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 sharonh 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共14則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[求譯] 優異的表現...
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: lovewa - 發表於 2011/03/24 08:23(15年前)
4Fsharonh:感覺美式的推介自己沒有什麼「謙虛」這件事03/24 11:56
[請益] 英文通知單上wo/ w/ 的意思
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: sharonh - 發表於 2011/03/24 00:16(15年前)
2Fsharonh:謝謝樓上03/24 06:23
[請益] 次數的表達
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +3
作者: hubertt - 發表於 2011/03/23 17:23(15年前)
7Fsharonh:不是用 every other week 嗎 (印象隔周一次是這樣講的03/24 11:58
8Fsharonh:三周二次我想不起來03/24 11:59
9Fsharonh:剛查了一下 every other week確是二周一次之意03/24 12:01
10Fsharonh:這是英文句子「隔周一次」的正確用法03/24 12:07
[請益] 請問無敵 與快譯通 二種電腦辭典
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: sharonh - 發表於 2010/06/29 11:25(15年前)
3Fsharonh:謝謝樓上 (這個站版太多了 請指教一下專版怎麼進)06/30 10:33
[求譯] never was the need for planning so e …
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: sharonh - 發表於 2010/06/24 17:16(15年前)
2Fsharonh:這樣就看懂了 謝謝06/25 15:36
[請益] 英文的「梯次」是?
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: sharonh - 發表於 2010/06/11 20:16(15年前)
2Fsharonh:例如 預官第40期第二梯次06/11 20:54
3Fsharonh:再請問市面上有否售collocation字典(以前找沒找到過)06/11 21:20
6Fsharonh:那 梯次 的英文適合哪個字呢? 可用Shift嗎(這好像換班喔06/12 14:50
[請益] 請問 陸軍後勤司令部 的英文
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: sharonh - 發表於 2010/06/08 18:30(15年前)
2Fsharonh:感謝06/08 18:40
[請益] 請教一下「預官」怎麼譯?
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: sharonh - 發表於 2010/06/02 14:33(15年前)
4Fsharonh:感謝樓上的回答06/02 18:01
[請益] 請問在公司的工作是「財產管理師」英文如何說較適合?
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: sharonh - 發表於 2010/05/30 16:43(15年前)
4Fsharonh:感謝樓上(非常感激)05/30 18:46
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁