作者查詢 / rainform
作者 rainform 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共37則
限定看板:translator
看板排序:
全部Nurse768Translation205SYSOP132AboutBoards124About_Life113Gossiping106Little-Games69LangService62book52Eng-Class48soho41C_WorkBoard38translator37haiku35NTU34Jeremy_Lin32BoardCourt27L_TalkandCha26PttNewhand21TaichungBun18L_LifeJob17e-coupon14L_SecretGard13Google11WomenTalk8Vision6DiscuService5ID_Problem5ONE_PIECE5L_ShoppingMa4PttHistory4AngelPray3ask3Diary3FengYuan3humanity3L_LifeInfo3MenTalk3prose3AnimMovie2AskBoard2DeadOrAlive2L_BeautyCare2L_RelaxEnjoy2L_TradeCente2PttCard2Publish2Accounting1AfterPhD1Clothes1Conan1couple1CSMU-OSH1Delivery1DIABLO1GetBackers1Guardians1Kakinouchi1L_LifePlan1Magic_Power1MayDay1MusicVideo1PCCU_Talk1Plant1Rent_apart1SENIORHIGH1Soft_Job1StarCraft1StoneAge1SuperHeroes1TAROT1tellstory1WuBai_and_CB1<< 收起看板(73)
1F→: 借「譯界天后親授!這樣做,案子永遠接不完」看看吧01/02 17:47
1F→: 那個ID已經不存在,也無法寄站內信,你是在問誰啊?11/13 09:29
4F→: 抓到資料,保全狀態就任意取樣一頁滿版文字抓圖檔轉OCR11/10 18:08
5F→: 粗估405*12=4860字 (前後頁各約3/4版面內容)11/10 18:09
6F→: 約0.4/字 (不過照翻譯社的技術,應該能計算出準確數字)11/10 18:11
1F→: trados網路上有很多教學影片啊11/03 10:50
2F→: 另外如果你不介意看簡體字,coursera上有北京大學課程11/03 10:51
3F→: https://www.coursera.org/learn/fanyi-ruanjian11/03 10:51
4F→: 計算機輔助翻譯原理與實踐,第11週講解一些翻譯輔助軟體11/03 10:52
5F→: 實際基本操作。11/03 10:52
6F→: (上述課程是免費的)11/03 10:53
7F→: 2015年版的11/03 11:26
3F→: 你可以用心得分類啊,譯者ID可標示在內文和標題。10/03 19:38
4F→: 心得不管對譯者的好評或壞評都可以寫,只要有Ptt ID。10/03 19:39
5F→: (譯者的)10/03 19:39
6F→: *負評10/03 19:40
2F→: 1字1.07元,符合版規參考費率,樓上噓什麼啊?09/15 21:55
20F→: 雞米花的雞肉又沒像爆米花的玉米一樣爆炸開,為什麼要用09/01 14:26
21F→: pop?09/01 14:27
6F→: google 論文摘要字數07/25 23:40
7F→: 大學、科系、期刊、語言不同,要求也不太一樣07/25 23:42
8F→: 所以還是按照規定走比較保險。07/25 23:42
1F→: [筆譯]<<這是給發案人用的03/26 04:43
2F→: 推錯,sorry03/26 04:44
1F→: [筆譯]<<這是給發案人用的03/26 04:44
2F→: [譯者]<<譯者自我介紹用這個分類標題;搜尋時才不會漏掉03/26 04:45