作者查詢 / outofdejavu

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 outofdejavu 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1503則
限定看板:全部
Re: [問題] 現在是誰在唱...
[ TKU_IHM ]61 留言, 推噓總分: +25
作者: jeansiex - 發表於 2008/04/09 17:17(17年前)
6Foutofdejavu:書卷廣場到海報街....04/08 23:19
7Foutofdejavu:我覺得主要是唱歌的人的問題...沒必要嘶吼吧 =.=04/08 23:21
9Foutofdejavu:體育館前面勒 空地/間似乎容得下那個臺子04/08 23:26
[題目] 易說館新多益全真試題 p.14 no.23
[ TOEIC ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: momomeow - 發表於 2008/04/08 17:30(17年前)
7Foutofdejavu:這是yes/no問句 所以B就不予討論 AC之中 A較"合意"04/08 22:50
[問題]"簽名檔" 怎麼翻?
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: penny2155 - 發表於 2008/04/08 12:01(17年前)
1Foutofdejavu:signature04/08 20:18
[問題]關於英文文法的數個問題~
[ TOEIC ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: meteor9 - 發表於 2008/04/08 00:35(17年前)
4Foutofdejavu:due to是形容詞片語04/08 20:32
[討論] 可以補發成績單嗎?
[ TOEIC ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: glitteraya - 發表於 2008/04/07 19:51(17年前)
7Foutofdejavu:真的是黑店~"~ 真的是要收好 04/08 20:33
Re: [翻譯] much less的用法
[ Language ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: christinea - 發表於 2008/04/07 16:28(17年前)
3Foutofdejavu:the street is flanked by trees04/07 19:22
[其他] 英英字典的解釋?
[ TOEIC ]9 留言, 推噓總分: +2
作者: horacelin - 發表於 2008/04/06 19:33(17年前)
9Foutofdejavu:我的理解是斑馬線04/08 20:34
[翻譯] f請問shed primary teeth指的是甚麼?
[ Language ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: christinea - 發表於 2008/04/06 08:55(17年前)
1Foutofdejavu:看不懂的話 word可以簡轉繁04/07 00:07
2Foutofdejavu:http://pewebdic2.cw.idm.fr/ forth, adv, 204/07 00:10
3Foutofdejavu: shed,v, 最上面04/07 00:12
[聯想] 絕對沒有政治色彩
[ riddle ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: kevin83159 - 發表於 2008/03/28 17:27(17年前)
4Foutofdejavu:= ="03/30 03:58
[問題] 可以幫我看一下句子哪邊錯誤嗎?
[ Language ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: fm0413 - 發表於 2008/03/28 14:15(17年前)
2Foutofdejavu:lets "our live"是可以的 我們共同的生活03/28 15:38