作者查詢 / maxmnbqq

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 maxmnbqq 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共123則
限定看板:Eng-Class
[請益] version和virgin發音傻傻分不清
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +2
作者: maxmnbqq - 發表於 2017/06/24 18:39(7年前)
2Fmaxmnbqq: 音標是知道,但是這微妙的差異,我無法聽出或說出差異06/24 18:56
6Fmaxmnbqq: youglish.com太酷啦~~~~ 謝謝naushtogo大大06/24 19:58
[請益] 怎麼表達自己的想法
[ Eng-Class ]27 留言, 推噓總分: +1
作者: mac726 - 發表於 2015/11/17 22:39(8年前)
1Fmaxmnbqq: repeat after what you hear in audiobook and movies.11/17 23:20
4Fmaxmnbqq: This method is known as shadow (跟述).11/17 23:21
[文法] 時態問題
[ Eng-Class ]54 留言, 推噓總分: +11
作者: Jin63916 - 發表於 2015/11/12 21:35(8年前)
13Fmaxmnbqq: 用spoke表示腦袋已經撞到得失語症,現在已無法理解日文11/12 23:14
14Fmaxmnbqq: 時態其他案例:別人拿了起士蛋糕給你吃,但你不想吃11/12 23:17
15Fmaxmnbqq: 你若回答:I don't eat. 表示你從「過去、現在、未來」11/12 23:18
16Fmaxmnbqq: 是沒有在吃東西的,這應該只有神仙才辦得到11/12 23:20
17Fmaxmnbqq: 同樣,I speak Japanese.表示我會日語,可能平常有在用11/12 23:22
18Fmaxmnbqq: 包括過去、現在及未來11/12 23:23
19Fmaxmnbqq: 但你若回答I don't eat cheesecake.表示從過去現在未來11/12 23:24
20Fmaxmnbqq: 都是不吃起士蛋糕11/12 23:25
21Fmaxmnbqq: English grammar in use可以幫助你理解時態文法11/12 23:26
Fw: [討論] 體檢 KK 音標
[ Eng-Class ]45 留言, 推噓總分: +8
作者: Chengheong - 發表於 2015/10/18 14:30(8年前)
11Fmaxmnbqq: 所以原po是提倡用IPA? DJ?或出版社隨意選想要的音標?10/18 23:32
[考題] 國一英語考題
[ Eng-Class ]18 留言, 推噓總分: +10
作者: bud - 發表於 2015/10/11 08:59(8年前)
15Fmaxmnbqq: 我查到文法書these/those,都是使用they回答10/12 22:59
16Fmaxmnbqq: it代替this/that, they代替these/those10/12 23:04
[請益] 買飲料遇到的問題
[ Eng-Class ]22 留言, 推噓總分: +2
作者: tupacshkur - 發表於 2015/10/05 22:36(8年前)
1Fmaxmnbqq: no ice no sugar? = Do you order no ice no sugar?10/05 22:51
2Fmaxmnbqq:10/05 22:52
[請益] 求救讀英文卡瓶頸..
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +5
作者: kidofking - 發表於 2015/09/20 19:40(8年前)
8Fmaxmnbqq: English grammar in use (藍皮書)09/20 20:30
[請益] 關於透過閱讀英文小說好嗎?
[ Eng-Class ]36 留言, 推噓總分: +13
作者: okml999 - 發表於 2015/09/20 14:49(8年前)
1Fmaxmnbqq: "聽"英文小說比較好09/20 14:56
2Fmaxmnbqq: 很多老外的英文小說都會出版audiobook (有聲書)09/20 14:57
[請益] I wish...would...
[ Eng-Class ]19 留言, 推噓總分: +4
作者: maxmnbqq - 發表於 2015/09/20 10:24(8年前)
3Fmaxmnbqq: 我的問題是為什麼不能用"將來發生"?09/20 13:07
6Fmaxmnbqq: 但是作者說 I "wish" Sarah "would" come. 是正確用法09/20 14:03
12Fmaxmnbqq: 如果有人能夠回答"問題3",我才能了解作者想表達的意思09/20 14:19
14Fmaxmnbqq: 不能用的原因作者已經解釋很清楚了=問題 3,但我看不懂09/20 14:23
17Fmaxmnbqq: 問題3的how是要翻譯成"多麼"或"如何"?09/20 14:34
[請益] 這話應該用限定還是非限定用法比較好?
[ Eng-Class ]25 留言, 推噓總分: +4
作者: tucson - 發表於 2015/09/19 20:24(8年前)
18Fmaxmnbqq: 作者可能認為Two heads are better than one有多種解釋09/20 12:00
19Fmaxmnbqq: 所以他限定指出,他的解釋為何09/20 12:02
20Fmaxmnbqq: 免得讓聽者一頭霧水09/20 12:03
21Fmaxmnbqq: 若用非限定表示,聽者都很清楚你在指哪件事,哪種事09/20 12:05
22Fmaxmnbqq: 他只是給予extra information about the thing.09/20 12:06
23Fmaxmnbqq: 也就是非限定是用在你不需要解釋,聽者就知道你在指啥09/20 12:08
24Fmaxmnbqq: 拿掉非限定子句也不會讓聽者不知道你在指哪件事,哪種事09/20 12:18