[請益] 買飲料遇到的問題

看板Eng-Class作者 (coalwood boy)時間8年前 (2015/10/05 22:36), 8年前編輯推噓2(2020)
留言22則, 6人參與, 最新討論串1/1
大家好~~!! 今天在網路上看到別人遇到的問題,我也不太會...囧> 所以來請教各位 有位小姐在國外買手搖飲料時,她要的甜度跟冰度是"無糖去冰" 店員再次跟她確認"no ice no sugar?" 她下意識回答"No",然後店員就困惑了一下... 這樣有回答錯嗎? 我的認知是她回答no就是不要冰跟糖阿?! 所以沒回答錯吧? 但下面很多人都說要回店員"Yes, please." 回答Yes不就是要加冰跟糖嗎? 我知道可以重複店員說的話"no ice no sugar"準沒錯或"correct" 但我想知道yes跟no的情況~ 被搞混了~ 懇請強者解惑,謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.167.109 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1444055811.A.8D3.html ※ 編輯: tupacshkur (123.241.167.109), 10/05/2015 22:40:00

10/05 22:51, , 1F
no ice no sugar? = Do you order no ice no sugar?
10/05 22:51, 1F

10/05 22:52, , 2F
10/05 22:52, 2F

10/05 22:58, , 3F
她點的飲料要無糖去冰
10/05 22:58, 3F
※ 編輯: tupacshkur (123.241.167.109), 10/05/2015 22:59:24 ※ 編輯: tupacshkur (123.241.167.109), 10/05/2015 22:59:57

10/05 23:03, , 4F
我猜你大概是被學校教的"答非所問(答句的Yes,No要和之後
10/05 23:03, 4F

10/05 23:03, , 5F
句子的肯定/否定內容一致,特別是在問句有用到否定字眼的
10/05 23:03, 5F

10/05 23:04, , 6F
情況時,因為剛好和我們中文習慣相反)"所搞混。是的,英
10/05 23:04, 6F

10/05 23:04, , 7F
文有這用法,但是這不是唯一用法。英文「也有」和我們中
10/05 23:04, 7F

10/05 23:04, , 8F
文一樣的這種用法:
10/05 23:04, 8F

10/05 23:04, , 9F
Q: "No ice no sugar?"
10/05 23:04, 9F

10/05 23:04, , 10F
A: No. 意思是否定/不同意店員說的句子的「整體意思」。
10/05 23:04, 10F

10/05 23:04, , 11F
所以你講No的話,這相當於在對店員說:
10/05 23:04, 11F

10/05 23:05, , 12F
你講的「No ice no sugar」是錯的 / 你聽錯了,我之前
10/05 23:05, 12F

10/05 23:05, , 13F
講的是「XXOO&&**」,不是「no ice no sugar」 / 啊偶
10/05 23:05, 13F

10/05 23:05, , 14F
也不知道我剛講了什麼,反正就是不是你講的no ice no
10/05 23:05, 14F

10/05 23:05, , 15F
sugar這四個字啦 / ......
10/05 23:05, 15F

10/05 23:05, , 16F
"... 或"correct" " -> 這就是"Yes"的表達意思
10/05 23:05, 16F

10/05 23:16, , 17F
了解!! 原來這情況說No是否定對方的意思
10/05 23:16, 17F

10/05 23:16, , 18F
謝謝dunchee大!
10/05 23:16, 18F

10/06 05:47, , 19F
文法上這樣是對的 口語上應該沒有人會這樣說
10/06 05:47, 19F

10/06 10:19, , 20F
所以我們到底該不該相信學校教的?
10/06 10:19, 20F

10/06 12:15, , 21F
樓上說的應該適用於所有科目吧
10/06 12:15, 21F

10/06 22:38, , 22F
無糖可以說成sugarless吧?
10/06 22:38, 22F
文章代碼(AID): #1M4ei3ZJ (Eng-Class)