作者查詢 / libai

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 libai 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共195則
限定看板:NIHONGO
[問題]不到兩個月的時間
[ NIHONGO ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: koizumisyou - 發表於 2012/12/03 22:35(11年前)
1Flibai:出発までもう二ヶ月もない(二ヶ月切った)59.147.145.29 12/03 23:25
[文法] やっかい VS めんどうくさい
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: w854105 - 發表於 2012/11/25 11:59(11年前)
2Flibai:這裡感覺應該是詞性問題,形容詞後不接だ59.147.145.29 11/25 12:29
[翻譯] 請教"公司改變心意讓我提前離職"這句話
[ NIHONGO ]17 留言, 推噓總分: +2
作者: martinkyuu - 發表於 2012/11/07 10:49(11年前)
7Flibai:「仕事が早めに一段落つきましたので」59.147.145.29 11/07 15:03
8Flibai:「会社の調整が早めにできましたので」59.147.145.29 11/07 15:04
9Flibai:也許可以類似像這樣寫59.147.145.29 11/07 15:05
[翻譯] 開公司&賺錢的說法 (作業試翻)
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: dfddg2000 - 發表於 2012/10/24 23:59(11年前)
6Flibai:b的部分:...誰が一番大切(▲)?59.147.145.29 10/25 20:07
7Flibai:▲か,ですか,なのか 若要課本的正確文法的話59.147.145.29 10/25 20:09
[文法] たい と たがる
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +3
作者: alan0311 - 發表於 2010/10/30 20:35(13年前)
2Flibai:文法上確實有不少不能稱錯但也不能說最準確 最貼近核心的10/30 23:32
3Flibai:便宜的解釋法 我比較好奇的是 所以老師是怎麼說其中不同10/30 23:32
4Flibai:"話者態度上的發想"之類的嗎10/30 23:33
Re: [心得] 日本語是強勢語言?
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: hushenpaul - 發表於 2010/10/30 17:52(13年前)
1Flibai:日本一樣大大批判填鴨教育阿... 就算不搞ゆとり正規學習10/30 20:24
2Flibai:時數 仍然不會比台灣多 對課外活動的重視 譬如部活之類 相10/30 20:25
3Flibai:對上也勝於台灣...10/30 20:26
Re: [心得] 日本語是強勢語言?
[ NIHONGO ]63 留言, 推噓總分: +15
作者: StockTrader - 發表於 2010/10/29 16:05(13年前)
17Flibai:但是我覺得是 英文不行 環境的支援仍然可以讓該人取的碩博士10/29 17:08
18Flibai:換句話說 在最高階的各種領域 該國仍然能夠對其做出支持10/29 17:09
19Flibai:而不至於會有 非得在某程度上通曉某外語不行的狀況(當然能通10/29 17:10
20Flibai:是更好)10/29 17:10
48Flibai:U大講出了一個東西 站在實用的角度 比方中文系好了 要學外文10/31 00:04
49Flibai:第一個應該是日文吧 京都大的漢學中心 可是中港台以外規模10/31 00:05
50Flibai:最大 歷史最優久 比方就漢學研究基礎來說好了 怎麼看也是學10/31 00:07
51Flibai:日文對之後的研究比較有效益 不過了 還是有中文所要托福不要10/31 00:08
52Flibai:日檢...10/31 00:08
Re: [心得] 日本語是強勢語言?
[ NIHONGO ]37 留言, 推噓總分: +11
作者: jasonmasaru - 發表於 2010/10/29 10:43(13年前)
22Flibai:當然有心是很好 但是 ... 其實把一些東西雙語或多語印刷弄好10/28 23:58
23Flibai:就幾乎大部分解決 比方像公車計程車會遇到的語言問題 如此10/29 00:01
24Flibai:是否必須要 動員到 甚至有些時候接近 給我去學英文的程度...10/29 00:02
52Flibai:習慣的話 "可能"會覺得很自然 開瓦斯 坐沙發...10/29 01:04
[翻譯] 網球オープンコート?
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: joeyjoey - 發表於 2010/10/29 02:52(13年前)
1Flibai:内なる=内にある 文中引申解釋 "內心煎熬"也是可以10/29 02:53
2Flibai:內裡(內心)的交戰...10/29 02:54
3Flibai:位於精神內面的戰鬥(如果這是一個抽象的敘述的話)10/29 03:03
[心得] 日本語是強勢語言?
[ NIHONGO ]144 留言, 推噓總分: +35
作者: AlanLive - 發表於 2010/10/28 22:33(13年前)
12Flibai:不會英文也可以過的很好 想學英文(或是任何X文)環境提供充分10/28 23:44
14Flibai:資源 接近一個較理想狀況的話 應該是這樣不是?10/28 23:45
29Flibai:台灣是真的弄到 連計程車 或公車司機都"快要"被要求去學英文10/28 23:57
32Flibai:當然有心是很好 但是 ... 其實把一些東西雙語或多語印刷弄好10/28 23:58
33Flibai:就幾乎大部分解決 比方像公車計程車會遇到的語言問題 如此10/29 00:01
34Flibai:是否必須要 動員到 甚至有些時候接近 給我去學英文的程度...10/29 00:02
45Flibai:我這客運總站附近 從小也認識一些鄰居作客運司機 特別近年10/29 00:09
49Flibai:是真的有 幾乎 可以稱的上是被要求去學英文壓力.. 但是 事實10/29 00:10
53Flibai:若是要便利外國乘客 良好的標示+英語印刷之類 其實就相當有10/29 00:11
56Flibai:幫助 我的意思是 正頁是開車 結果卻幾乎要變成英文不用也開10/29 00:12
58Flibai:不下去(當然這是誇張的說法)但是感受到公司給的整體壓力是10/29 00:12
59Flibai:事實 還有譬如像念原文書這件事 這其實是表示 該門學術10/29 00:13
61Flibai:在那個國家還沒扎根 沒有辦法在自己語言的基礎上累積研究成10/29 00:14
63Flibai:果(當然這部份視點可以有很多種)10/29 00:14
72Flibai:我是覺得強勢不強勢 跟語言政策 或者不到政策層面 但是至少10/29 00:18
73Flibai:態度 是兩個有相關但不盡相同的問題10/29 00:18
81Flibai:比方大學 或是再往上走研究所 對於不通英文的人的支持不足10/29 00:24
82Flibai:但是照道理說 其實有點不應該這樣 照理說 有最多資源 獲最大10/29 00:25
83Flibai:支持的應該是該國 首要語言(國語才對) 但是大家紛紛拿出原文10/29 00:26
84Flibai:書... 至少個人在理工科系是遇到這樣的狀況 反而到日本後10/29 00:27
85Flibai:讀的大部分是日文書10/29 00:27
88Flibai:雖然有點題外 我認識的比較年長的澳門朋友 之前剛好看到他護10/29 00:35
89Flibai:照(他葡籍)我問他 你看的懂這寫些啥 他:看不懂 不知道...10/29 00:36
90Flibai:(當然 其實後面有中文還英文小字附註)然後我又問 那如果..10/29 00:37
91Flibai:比方有什麼事情要上法院或什麼機關怎辦 他:有翻譯.. 還有..10/29 00:38
92Flibai:其實關於這邊說的"語言" 應該說 語言性 語言政策性支援 或許10/29 00:39
93Flibai:貼切一些10/29 00:39
103Flibai:習慣的話 "可能"會覺得很自然 開瓦斯 坐沙發...10/29 01:04
109Flibai:其實應該可以 像 布爾喬亞 之類10/29 01:36