作者查詢 / kudo070125
作者 kudo070125 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共37809則
限定看板:全部
看板排序:
全部MRT23706Railway5884Bus3813Aviation653Road613TW-language610FJU482HsinChuang363ComeHere273gay184L_LifeInfo178Aboriginal138Geography46Keelung44Shu-Lin38ShuangHe38home-sale35BigBanciao32PublicBike32WuGu-BaLi29Lo-Sheng26ChungLi24SongShan24TamShui19HsinTien18Sijhih18Neihu17I-Lan16Nantou16TaichungCont15Bank_Service14HKMCantonese13Wanhua13YCSH_alumni13HANGUKMAL12NCKU_ECO9712ask11NIHONGO11Taipei11BigSanchung10ChineseTeach10StupidClown10SYSOP10Wen-Shan10PublicServan9MOD_AP8Taoyuan8biker7TuCheng7Violation7Browsers6Daan6FJU_IHS_dorm6Nangang6PC_Shopping6ChineseMed5creditcard5FJUECO5Golden-Award5GVO5Hualien5Jinmen5USC5Zhongshan5Broad_Band4Car-rent4DummyHistory4LA4MACAU4Map-Guide4Old-Games4PH-sea4pighead4Policy4RailTimes4Tainan4Taitung4Disabled3FJU-Stat97A3IC-Card3joke3LinKou3Matsu3Q_ary3BigPeitou2BigShiLin2Chiayi2Digitalhome2EHHS24th_J3G2Hotel2IA2Interior2KanColle2Kaohsiung2LGBT_SEX2Miaoli2MobileComm2Monkeys2N_E_Coastal2NCCU_SEED2NCKU-PH992NTU2San-Ying2Wanted2Windows2AviationGame1Datong1Ecophilia1Examination1FJU_CA_1011FJU_CLASS1FJU_NIGHT1HsinYi1interpreter1Japanese-Gra1LAW1Lions1media-chaos1museum1NDHU-His961North_Coast1Note1NSYSU1NUK_EE100A1PttEarnMoney1SSSH-16th-Fk1TaiShan1TW-history1TYSH49-1121Urban_Plan1VISA1Wikipedia1WindowsPhone1WorkinChina1<< 收起看板(134)
2F→:可以翻成"戰後嬰兒潮"嗎?05/12 22:01
57F推:這集是不是漏掉了什麼?05/11 22:56
6F推:原PO意思應該是 小S說沒有人跟他說過她欺負漢典05/05 22:59
7F→:其實是因為沒有人會跟她這樣講05/05 22:59
57F推:原來陳漢典躲在這裡XDDDDD05/05 22:51
2F→:因為上一篇文章莫名其妙變成政治文ˊˋ05/04 19:13
4F→:懇請板友針對我的問題回答 不要扯政治= =05/04 19:14
6F→:這不是稱呼的問題 台灣很多韓文旅遊文宣05/04 19:16
7F→:寫哪一種韓國人才看得懂 是很重要的05/04 19:17
8F→:學長看的是哪齣?~05/04 19:17
21F→:ta i 或是 ta i lan deu05/04 22:35
22F→:或dae guk05/04 22:36
7F→:想知道故事情節請看上面的文章= =05/04 02:10
10F推:因為不想挑起戰火....自動忽視反串ing05/04 02:17
11F→:覺得插話討厭的去翻一下前幾篇的文章找答案05/04 02:18
5F→:因為她當天也沒講完我也不能確定 推測是已經講好的遊05/03 01:53
6F→:戲規則, 照規則走的人反而會被排擠(吧?)05/03 01:54
34F→:樓上的話斷句要斷對XD05/03 12:43
62F→:拿回扣是該系自己定的規則~05/04 02:21
66F→:f大 那是該系為了鼓勵學生積極募款 所以自訂的規則05/04 09:31
67F→:可能那個年代不好募 沒有一些獎勵會沒有動力去募款05/04 09:32
68F→:o大 也許是那個年代的通病05/04 09:32
1F→:我翻譯的是日文"最高裁判所" 所以翻"最高法院"OK囉~?05/03 01:49
11F→:樓上言論酸到不行...05/04 09:38
5F推:推同鄉且同高中的學長XD04/28 20:03