作者查詢 / kudo070125
作者 kudo070125 在 PTT [ Geography ] 看板的留言(推文), 共46則
限定看板:Geography
看板排序:
全部MRT23706Railway5884Bus3813Aviation653Road613TW-language610FJU482HsinChuang363ComeHere273gay184L_LifeInfo178Aboriginal138Geography46Keelung44Shu-Lin38ShuangHe38home-sale35BigBanciao32PublicBike32WuGu-BaLi29Lo-Sheng26ChungLi24SongShan24TamShui19HsinTien18Sijhih18Neihu17I-Lan16Nantou16TaichungCont15Bank_Service14HKMCantonese13Wanhua13YCSH_alumni13HANGUKMAL12NCKU_ECO9712ask11NIHONGO11Taipei11BigSanchung10ChineseTeach10StupidClown10SYSOP10Wen-Shan10PublicServan9MOD_AP8Taoyuan8biker7TuCheng7Violation7Browsers6Daan6FJU_IHS_dorm6Nangang6PC_Shopping6ChineseMed5creditcard5FJUECO5Golden-Award5GVO5Hualien5Jinmen5USC5Zhongshan5Broad_Band4Car-rent4DummyHistory4LA4MACAU4Map-Guide4Old-Games4PH-sea4pighead4Policy4RailTimes4Tainan4Taitung4Disabled3FJU-Stat97A3IC-Card3joke3LinKou3Matsu3Q_ary3BigPeitou2BigShiLin2Chiayi2Digitalhome2EHHS24th_J3G2Hotel2IA2Interior2KanColle2Kaohsiung2LGBT_SEX2Miaoli2MobileComm2Monkeys2N_E_Coastal2NCCU_SEED2NCKU-PH992NTU2San-Ying2Wanted2Windows2AviationGame1Datong1Ecophilia1Examination1FJU_CA_1011FJU_CLASS1FJU_NIGHT1HsinYi1interpreter1Japanese-Gra1LAW1Lions1media-chaos1museum1NDHU-His961North_Coast1Note1NSYSU1NUK_EE100A1PttEarnMoney1SSSH-16th-Fk1TaiShan1TW-history1TYSH49-1121Urban_Plan1VISA1Wikipedia1WindowsPhone1WorkinChina1<< 收起看板(134)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
6F→:哇 這次倒是抓到很大的包09/13 17:03
7F→:這個顯然已經會造成誤導乘客了09/13 17:04
9F→:跟北捷買個版權應該還比外包廠商又一直重作的省錢09/13 19:20
53F→:市政府自己亂取名現在叫別人付錢擦屁股??? 什麼公務員03/21 14:23
79F推:小南門就是重熙門...http://tinyurl.com/7lpc74u03/21 19:25
80F推:順帶一提 南門是麗正門 兩個門位置跟名稱都不一樣03/21 19:30
81F→:就像小碧潭本來就叫小碧潭 跟碧潭是兩回事03/21 19:30
137F→:是的~ 本來是機捷穿越三重唯一的一站01/08 14:54
139F→:所以我說"本來"啊01/08 14:56
145F推:捷運還不少"站名這麼寫不這麼唸"的唷01/08 15:10
146F→:板橋>枋橋 圓山>圓山仔 竹圍>竹圍仔....01/08 15:10
147F→:三多商圈>三多 楠梓加工區>楠仔坑加工區01/08 15:11
153F推:你這問題已經不是語言問題了 我大可問你外地人有多少01/08 15:17
154F→:比例知道永寧跟凹子底?01/08 15:18
158F→:官方文字怎麼用就怎麼唸即可>偏偏反例很多(攤手)01/08 15:20
160F→:不然呢? 捷運通車前你知道橋和在哪嗎?01/08 15:21
161F→:你那已經不是語言講三重埔還是三重的問題01/08 15:22
162F→:如果要問有多少外地人知道什麼什麼 那捷運站名可是一堆01/08 15:22
163F→:很多外地人不知道 通車後才知道的站名01/08 15:22
169F→:外地人要去三多商圈聽到三多會遲疑嗎? 噗01/08 15:28
172F推:凹子底連照字面唸都會有人遲疑了 這不是成見問題.....01/08 15:50
176F推:我的重點不是聽出來可遲疑 我的重點是 你既然focus在01/08 15:57
177F→:"外地人"有多少比例知道"三重埔" 這不是語言問題01/08 15:58
178F→:是地名熟悉度問題01/08 15:58
179F→:如果外地人不知道凹子底這個地方 照字面念也是不知道01/08 15:58
180F→:在哪裡01/08 15:58
224F推:單純想看爆文推01/09 00:26
235F推:還沒爆01/10 09:39
237F推:推樓上01/10 19:20
238F推:(小聲) 我可以默默把它推爆嗎?01/10 19:34
239F推:沒人推就只好再推01/10 21:14
240F推:默默01/10 21:46
28F推:有沒有其它站有一樣的情形? 行天宮站之類?06/19 22:35
29F→:輔大站都能依照校方拼成Fujen, 淡水確實沒什麼好堅持06/19 22:35
45F推:附近的本田汽車真的寫"Honda Cars Fuda"06/20 00:16
46F→:各大學保留自己原本拼音的好像居多?06/20 00:16
47F→:東吳=Soochow 淡江=Tamkang 政大=Chengchi06/20 00:18
48F→:(用現在的拼音念變成"城池大學")?06/20 00:18
64F推:中國也沒有100%漢語拼音 如果地名是音譯自其它民族06/20 11:03
65F→:呼和浩特 = Hohhot 哈爾濱=Harbin 拉薩=Lhasa06/20 11:08
66F→:這些地名如果硬用漢語拼音就不尊重地方了06/20 11:08
70F推:麥帥(MacArthur)一橋 二橋還好沒翻成Maishuai ""06/20 11:20
75F推:你說的"ㄦ話韻"是指"兒"不是"爾"06/20 11:26
76F→:"哪兒" > nar 才是兒化韻的拼音 "爾"還是拼成er06/20 11:27
77F推:http://0rz.tw/lN97Q 這有明確說明 英文是Harbin 若要06/20 11:29
78F→:用漢語拼音表記則是Haerbin06/20 11:30
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁