Fw: [新聞] 捷運三重站播音非「三重埔」阿公阿嬤聽嘸
※ [本文轉錄自 MRT 看板 #1F2EllYo ]
作者: BillyBeane (Billy Beane) 看板: MRT
標題: [新聞] 捷運三重站播音非「三重埔」阿公阿嬤聽嘸
時間: Sun Jan 8 09:05:49 2012
捷運三重站播音非「三重埔」 阿公阿嬤聽嘸
〔記者蔡偉祺、賴筱桐/台北報導〕捷運新莊線大橋頭到輔大站剛通車,但有民眾反映,
捷運「三重站」的台語廣播竟是直接以字面「三重」發音,並非在地人使用的「三重埔」
,有些上了年紀的阿公、阿嬤恐怕聽不懂,更有人批評不尊重在地。且同在捷運新莊蘆洲
線上的行天宮站,台語廣播同樣是依字面「行天宮」發音,也曾引起批評。
地方習慣唸「三重埔」 較親切
三重地區民眾投訴,捷運新莊線三重站的台語播音為字面文讀的「三重」(Sam-tiong)
,但多數三重人的習慣唸法則為「三重埔」(Sann-ting-poo),這樣的播音聽在耳裡,
實在很「礙呦」(意指很不自在),雖然不至於聽不懂,但味道就是不對,感覺沒有尊重
在地。
地方耆老表示,「三重埔」地名有其歷史淵源,具濃厚地方文化特色,老一輩的聽到會比
較有親切感。
投訴民眾也說,「三重」(Sam-tiong)發音,對老一輩不識字,只聽得懂台語的老人家
來說,有可能因搞不清楚而混淆,他建議,未來捷運路線履勘時,應該將各站播音,請教
在地民眾看法。
台北市捷運局副局長傅式治說,當初捷運局錄製三重站播音,「三重」(Sam-tiong)和
「三重埔」(Sann-ting-poo)都有,但因考量實際站名為「三重」,所以才先使用「三
重」(Sam-tiong)。他說,若民眾認為「三重站」現在的台語發音不妥,會和捷運公司
研究,改為在地人習慣使用的「三重埔」發音。
行天宮發音爭議 廟方認沒問題
前年底捷運蘆洲線通車時,「行天宮」的台語播音同樣是照字面「行天宮」(
Hing-thian-kiong)發音,而非多數人習慣的「恩主公」(Un-tsu-kiong),當時捷運局
也曾說過,會視民眾反應調整,但至今仍維持「行天宮」(Hing-thian-kiong)的台語發
音。
捷運公司解釋,曾發文給行天宮廟方詢問對「行天宮」(Hing-thian-kiong)台語發音的
意見,廟方認為沒問題,所以並未更改。
http://www.libertytimes.com.tw/2012/new/jan/8/today-taipei6.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.58.83
→
01/08 09:24, , 1F
01/08 09:24, 1F
推
01/08 09:45, , 2F
01/08 09:45, 2F
→
01/08 09:45, , 3F
01/08 09:45, 3F
→
01/08 09:46, , 4F
01/08 09:46, 4F
推
01/08 09:48, , 5F
01/08 09:48, 5F
推
01/08 09:53, , 6F
01/08 09:53, 6F
→
01/08 09:56, , 7F
01/08 09:56, 7F
→
01/08 10:01, , 8F
01/08 10:01, 8F
→
01/08 10:03, , 9F
01/08 10:03, 9F
推
01/08 10:04, , 10F
01/08 10:04, 10F
推
01/08 10:06, , 11F
01/08 10:06, 11F
→
01/08 10:07, , 12F
01/08 10:07, 12F
→
01/08 10:07, , 13F
01/08 10:07, 13F
→
01/08 10:09, , 14F
01/08 10:09, 14F
推
01/08 10:10, , 15F
01/08 10:10, 15F
推
01/08 10:10, , 16F
01/08 10:10, 16F
→
01/08 10:12, , 17F
01/08 10:12, 17F
推
01/08 10:16, , 18F
01/08 10:16, 18F
推
01/08 10:16, , 19F
01/08 10:16, 19F
→
01/08 10:17, , 20F
01/08 10:17, 20F
推
01/08 10:17, , 21F
01/08 10:17, 21F
→
01/08 10:18, , 22F
01/08 10:18, 22F
→
01/08 10:18, , 23F
01/08 10:18, 23F
→
01/08 10:18, , 24F
01/08 10:18, 24F
→
01/08 10:19, , 25F
01/08 10:19, 25F
推
01/08 10:20, , 26F
01/08 10:20, 26F
推
01/08 10:24, , 27F
01/08 10:24, 27F
→
01/08 10:24, , 28F
01/08 10:24, 28F
推
01/08 10:31, , 29F
01/08 10:31, 29F
→
01/08 10:31, , 30F
01/08 10:31, 30F
推
01/08 10:35, , 31F
01/08 10:35, 31F
→
01/08 10:36, , 32F
01/08 10:36, 32F
→
01/08 10:38, , 33F
01/08 10:38, 33F
→
01/08 10:41, , 34F
01/08 10:41, 34F
→
01/08 10:42, , 35F
01/08 10:42, 35F
推
01/08 10:43, , 36F
01/08 10:43, 36F
→
01/08 10:45, , 37F
01/08 10:45, 37F
推
01/08 10:48, , 38F
01/08 10:48, 38F
→
01/08 10:48, , 39F
01/08 10:48, 39F
還有 163 則推文
推
01/08 17:37, , 203F
01/08 17:37, 203F
推
01/08 19:41, , 204F
01/08 19:41, 204F
推
01/08 20:06, , 205F
01/08 20:06, 205F
→
01/08 20:07, , 206F
01/08 20:07, 206F
推
01/08 20:10, , 207F
01/08 20:10, 207F
→
01/08 20:10, , 208F
01/08 20:10, 208F
推
01/08 21:04, , 209F
01/08 21:04, 209F
推
01/08 22:03, , 210F
01/08 22:03, 210F
噓
01/08 22:36, , 211F
01/08 22:36, 211F
推
01/08 22:41, , 212F
01/08 22:41, 212F
推
01/08 22:42, , 213F
01/08 22:42, 213F
推
01/08 23:15, , 214F
01/08 23:15, 214F
→
01/08 23:16, , 215F
01/08 23:16, 215F
推
01/08 23:17, , 216F
01/08 23:17, 216F
→
01/08 23:17, , 217F
01/08 23:17, 217F
推
01/08 23:21, , 218F
01/08 23:21, 218F
推
01/08 23:25, , 219F
01/08 23:25, 219F
→
01/08 23:25, , 220F
01/08 23:25, 220F
→
01/08 23:25, , 221F
01/08 23:25, 221F
推
01/08 23:57, , 222F
01/08 23:57, 222F
→
01/08 23:57, , 223F
01/08 23:57, 223F
推
01/09 00:26, , 224F
01/09 00:26, 224F
推
01/09 04:51, , 225F
01/09 04:51, 225F
噓
01/09 08:29, , 226F
01/09 08:29, 226F
→
01/09 08:30, , 227F
01/09 08:30, 227F
→
01/09 08:31, , 228F
01/09 08:31, 228F
→
01/09 08:31, , 229F
01/09 08:31, 229F
推
01/09 09:25, , 230F
01/09 09:25, 230F
→
01/09 11:29, , 231F
01/09 11:29, 231F
→
01/09 11:30, , 232F
01/09 11:30, 232F
推
01/09 11:54, , 233F
01/09 11:54, 233F
推
01/09 17:50, , 234F
01/09 17:50, 234F
推
01/10 09:39, , 235F
01/10 09:39, 235F
推
01/10 11:21, , 236F
01/10 11:21, 236F
推
01/10 19:20, , 237F
01/10 19:20, 237F
推
01/10 19:34, , 238F
01/10 19:34, 238F
推
01/10 21:14, , 239F
01/10 21:14, 239F
推
01/10 21:46, , 240F
01/10 21:46, 240F
推
01/11 00:25, , 241F
01/11 00:25, 241F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: hqq (114.32.60.164), 時間: 01/11/2012 00:31:18
討論串 (同標題文章)