作者查詢 / khsiuol
作者 khsiuol 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共120則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Marginalman3195C_Chat715NBAEasyChat606DotA2397Vtuber329Steam161WOW161Mavericks154NIHONGO120NBA112movie92Suckcomic80Thunder73NCAA68NDS62LoL60PSP-PSV57MJ_JP49battlegirlhs46PlayStation32Gossiping29WorldCup26Celtics24JP_Entertain24C_ChatBM22OverWatch20SouthPark19Jeremy_Lin17Oasis17StarWars13Lakers11BanG_Dream10Hearthstone10PushDoll8Toy8Hong_Kong7joke7Deutsch5FBaseball5JapanStudy5Nintendo5Sportcenter5SRW5C_Question4EngTalk4MobileComm4RealPlaying4ToS4Eng-Class3hololive3Miaoli3MLB3NSwitch3SakuraMiko3Test3UTAH-JAZZ3Comic2DoctorWho2Headphone2Hip-Hop2Hunter2LoL_Picket2NARUTO2Nuggets2shoes2Shooter-game2TCG2TOEFL_iBT2UglyClub2AC_In1AGEC991Army-Sir1AskBoard1BLEACH1C_BOO1CareerPlan1CGSH88th3081CK-HG1Coldplay1CSMU-D991Gash1Gintama1Gulong1haiku1HakuiKoyori1HSNU_11421Kings1kodomo1Kyoto_Ani1Lawyer1LCD1LeBronJames1Little-Games1magic_silver1MAHORABA1NCCU07_RUS1NCHU-AS1021NTU-CFE1NTUBIME-1031NTUBSE-B-991Ocean1ONE_PIECE1Rangers1Raptors1Rockets1Rockman1Sixers1Spurs1StarCraft1stationery1TaichungBun1Taoyuan1YUGIOH1<< 收起看板(113)
34F推: 跟其他外語比jlpt明明鳥到爆 怎麼有人覺得鑑別度高04/19 22:52
4F→: 感謝回覆 可是請問2的談話對象怎麼看出來是當事人的?03/26 15:05
5F→: 另外現在才知道有1這種用法...感覺好複雜03/26 15:06
7F→: 對耶 原來如此...感謝!03/26 16:08
27F→: 感謝各位解答 清楚多了03/13 10:11
1F推: 大家的日本語搭配輔助書的話 自學沒問題01/28 00:23
1F→: 第二個問題可能有點不清楚 應該是想問為甚麼有個は 還有01/27 12:04
2F→: 名詞間的關係01/27 12:04
3F→: 是手作比不上量產還是相反?該怎麼看呢?01/27 12:05
18F→: 感謝各位解答 其實我也不知道該發甚麼分類 因為是滿點文01/27 20:15
19F→: 法的問題所以就發在文法了01/27 20:15
20F→: 主要就是不確定三個選項的中文意思是A比不上B還是B比不上01/27 20:18
21F→: A 囧01/27 20:18
24F→: 感謝樓上 不過還是有個疑問 為甚麼直譯是樓上的意思而不01/27 21:16
25F→: 是"手作的東西是不能與機器量產的東西相比的"呢?我感覺01/27 21:16
26F→: 兩者的語意是相反的01/27 21:16
27F→: 句子前面有丁寧作提示 所以能猜到是c大的意思 可是如果沒01/27 21:19
28F→: 了丁寧 我就不知道如何翻惹 b跟c倒是比較清楚因為用に不01/27 21:19
29F→: 是と01/27 21:19
30F→: 君の靴と比べると、僕のは大きい。01/27 21:20
31F→: 翻譯是 跟你的鞋子比起來我的比較大01/27 21:21
32F→: 這樣看起來 a的翻譯應該跟c大的相反才對呀 可是又不對01/27 21:24
33F→: (君の靴那句是網上找的)01/27 21:25
40F→: 喔喔 感謝!01/27 22:26
3F→: 喔喔 感謝!12/31 23:11
3F→: 謝謝提醒 我忘了看(掩面10/29 20:26
10F→: 感謝回答 看了你的例句後 我估狗了下 發現有人問過11/06 16:47
11F→: https://hinative.com/ja/questions/320618511/06 16:48
12F→: 所以意思應該是一樣的@@11/06 16:49
3F→: 靠杯 我也差太多...所以說第一個で沒什麼意思 第二個是出10/14 21:58
4F→: る的意思嗎?10/14 21:58
11F→: 感謝 でないと字典不知怎麽查 現在明白了10/14 22:52
14F→: 是讓八卦板眾心動動的戰鬥女子學園10/15 11:30
9F→: 感謝 聽起來通順多了 可是為甚麼第二局後半是那樣翻?10/03 23:59
10F→: 我的邏輯是必ずしも=不一定 言い切れない=不能斷定10/04 00:00
11F→: 那整句不是應該像我翻那樣嗎? 可是我心裡覺得a大是正確的10/04 00:02
13F→: 阿 必ずしも後接否定詞...我蠢了10/04 00:04
16F→: 了解 所以必ずしも後接的否定詞要無視掉 跟しか一樣10/04 00:12
17F→: 感謝解惑10/04 00:12
7F推: 不能使用表達說話者希望/意向或相關行動的句子10/03 23:18