作者查詢 / Issagn

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Issagn 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共354則
限定看板:全部
看板排序:
[分享] 【特稿】台灣天主教會必須設立電視台嗎?
[ Catholic ]11 留言, 推噓總分: +4
作者: monarchist - 發表於 2016/09/30 00:29(7年前)
1FIssagn: 談這個前先解決這個問題:不少堂區對於福傳非常被動,甚至10/02 13:55
2FIssagn: 消極到完全不作為,有心慕道的人被當皮球踢來踢去,就算將10/02 13:57
3FIssagn: 來有電視台,有人看了節目想慕道,也是求道無門,不是嗎?10/02 13:58
[文法] 時態用法
[ Eng-Class ]17 留言, 推噓總分: +1
作者: im905560 - 發表於 2016/08/21 20:39(7年前)
5FIssagn: d是說「有找過」,要改至少要改成have been seeking,08/21 21:04
6FIssagn: 就是說「到現在都還在找」。08/21 21:05
7FIssagn: 也可勉強改成and have sought.....for 2 weeks/months.08/21 21:07
9FIssagn: 不客氣~~08/21 21:53
[請益] 神奇樹屋的句子不太懂
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: Bery0629 - 發表於 2016/08/21 19:29(7年前)
1FIssagn: 意思是:這就是他花時間陪妹妹所「獲得的報酬/回報」。08/21 19:35
2FIssagn: 例:She gets $12 for working at the store for an hour.08/21 19:36
3FIssagn: 在這裡get A for V-ing = 得到A作為做某事的報酬08/21 19:42
[求譯] 上櫃的英文用法
[ Eng-Class ]19 留言, 推噓總分: +2
作者: Sixwillows - 發表於 2016/08/21 16:47(7年前)
2FIssagn: 可參考the first OTC-listed Internet company in Taiwan08/21 18:38
7FIssagn: 我是根據Taipei Exchange的法規翻譯,請點以下連結08/21 19:51
8FIssagn: http://goo.gl/PEIZhr08/21 19:52
9FIssagn: 關於動詞,可簡單地譯成It is the first......company....08/21 20:18
14FIssagn: 上市公司,官方是ge大說的,TWSE-listed08/21 20:59
15FIssagn: 上櫃官方說法是TPEx-listed08/21 21:00
16FIssagn: 上櫃也可以說OTC-listed,不過不比TPEx-listed08/21 21:00
17FIssagn: 這個說法正式08/21 21:01
18FIssagn: 確定的是TPEx-listed不是「上市」喔08/21 21:01
19FIssagn: 也就是說ge大的首推是正確的08/21 21:09
[單字] 關於馬桶水電的一個單字
[ Eng-Class ]11 留言, 推噓總分: +2
作者: goofyfeet - 發表於 2016/08/20 20:50(7年前)
3FIssagn: gasket吧。08/20 21:56
4FIssagn: 如是說水管的話應該是gasket;整個馬桶座,是caulk吧。08/20 21:59
5FIssagn: 好像是水管才會漏水,馬桶座下方接地處所如果裂開,還不致08/20 22:00
6FIssagn: 漏水,但是危險、坐不穩。不過,有待高手確定就是了。08/20 22:01
9FIssagn: 補充:gasket接水管的接頭,caulk塗料。東西不同。08/20 22:35
[單字] 問單字 圖書館廣播聽到的
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: ReiFu21 - 發表於 2016/08/20 19:34(7年前)
1FIssagn: 是patron08/20 19:39
2FIssagn: 常聽到的感謝說法還有Thank you for your patronage.08/20 19:40
4FIssagn: 不客氣。大家彼此學習。08/20 19:42
Re: [文法] and和then的疑問
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +1
作者: Issagn - 發表於 2016/08/20 17:40(7年前)
1FIssagn: 你如果想問原因,那就是第二句後面的句子就沒了主詞。08/20 17:47
2FIssagn: 但很妙的的是,唸起來,聽的人絕對不會說第2句有問題。08/20 17:48
5FIssagn: 進一步說明,如果and兩邊是連貫2個祈使句,那可以加逗點。08/20 20:14
6FIssagn: 如果只有一邊,就不行。08/20 20:14
7FIssagn: 重點在於:兩邊如果共用主詞就絕不可加逗點。08/20 20:21
8FIssagn: 2邊共主詞時,主詞一定出現在前面的句子,如在and前加逗點08/20 20:23
9FIssagn: ,那後面的動詞就會沒有主詞。08/20 20:24
Re: [文法] and和then的疑問
[ Eng-Class ]31 留言, 推噓總分: +1
作者: scju - 發表於 2016/08/20 17:22(7年前)
18FIssagn: 你誤會我的說法,另一篇我已經推文說明囉。08/20 21:05
19FIssagn: 我另一篇推文是這樣說的http://imgur.com/a/Qs0xL08/20 21:15
22FIssagn: 是的。都可以。Mix那句,兩邊都是祈使句,就更不在話下。08/20 21:24
24FIssagn: 不客氣~~08/20 21:28
Re: [英中] 刺青 想問那種翻譯比較恰當
[ Translation ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: Issagn - 發表於 2016/08/20 17:14(7年前)
1FIssagn: 更正:欽定本是「英文聖經譯本」最優美的。08/20 17:43
3FIssagn: 別客氣。我只是盡力。:)08/20 20:27
Re: [文法] and和then的疑問
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: Issagn - 發表於 2016/08/20 16:50(7年前)
2FIssagn: 要看哪句。如果then後面是動詞,就不要在then前加逗點。08/20 17:16
3FIssagn: 補充:上面的說法,有個例外,就是祈使句,像是Mix...那句08/20 17:37