作者查詢 / holoman

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 holoman 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共39則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[請益] 混血兒在台灣可以怎麼說
[ Eng-Class ]39 留言, 推噓總分: +7
作者: gififi - 發表於 2017/08/04 15:48(8年前)
29Fholoman: halfie08/04 23:38
[請益] 最近立院在說的「裝睡的人叫不醒」怎樣翻
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +3
作者: DarkBuster - 發表於 2016/07/23 20:26(9年前)
6Fholoman: You cannot reason people out of a position that they07/24 03:47
7Fholoman: did not reason themselves into; 這隱喻應該類似吧07/24 03:48
8Fholoman: 跟裝睡的隱喻類似吧?不太懂裝睡確切想表達的義含07/24 03:51
[求譯] 醫護人員的英文
[ Eng-Class ]14 留言, 推噓總分: +6
作者: ipieee - 發表於 2015/10/17 23:22(10年前)
3Fholoman: healthcare professional10/18 05:24
[求譯] 肥宅的英語
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +5
作者: johnhmj - 發表於 2015/08/15 05:42(10年前)
4Fholoman: definately neckbeard08/15 22:59
[請益] 外國人(英語系)常用討論區
[ Eng-Class ]22 留言, 推噓總分: +6
作者: LOVEMOON3427 - 發表於 2015/05/11 20:58(10年前)
12Fholoman: reddit跟ptt一樣很多板可以逛阿05/11 23:04
[單字] 座右銘,人生哲言的英文
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: pqrtq1521315 - 發表於 2015/03/24 23:26(10年前)
1Fholoman: creed?03/24 23:38
[求譯] 新聞中嗆歐巴馬的舉牌
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +1
作者: heroe - 發表於 2014/11/04 20:18(11年前)
12Fholoman: dreamer跟dream act有關 可以上wiki看看11/05 00:06
[請益] show in below? show as below?
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: rt0214 - 發表於 2014/03/24 20:25(11年前)
2Fholoman:as follows, as shown below03/24 23:58
[求譯] 中文如何表達"high"
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: holoman - 發表於 2013/08/08 21:42(12年前)
6Fholoman:stoned真的超常見的我一時忘了 不過也不知道怎麼講08/09 04:02
[單字] uncertain與vague
[ Eng-Class ]18 留言, 推噓總分: +4
作者: monicae - 發表於 2013/06/01 11:48(12年前)
11Fholoman:he is uncertain about how to describe his job06/01 23:10
12Fholoman:如果你要用uncertain的話06/01 23:10
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁