作者查詢 / haipis
作者 haipis 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共46則
限定看板:translator
看板排序:
全部Gossiping1015Libra148biker146Francais143Anti-ramp128photo95Wrong_spell92Zastrology73StupidClown64FongShan53translator46Aboriginal39Warfare33movie32PhotoCritic32Datong29Softball24photo-buy23SuperBike22Taitung22ADS19Kaohsiung19CultureShock18MobileComm18sex18QueerHabit17WarringState17specialman13Anchors12Jeans11joke11BikerShop10TuTsau10Yunlin10ComeHere8Language8car6TodaErika6EngTalk4Koei4Laser_eye4EAseries3FishShrimp3Flickr3gallantry3historia3HLHS_10thU3Beauty2Coffee2coincidence2cookclub2DC2DummyHistory2Eng-Class2France2humanity2LAW2MdnCNhistory2Military2mobilesales2NTU2PlayBaseball2TamShui2Wine2WorldCup2Ame_Casual1AngelPray1Aromatherapy1BeautyBody1bicycle1CAFENCAKE1Cancer1Cga1CGI-Game1CGU_EE981CLUB_KABA1CMU_M521DailyArticle1DJ87_3041EuropeTravel1FHSH-89-3161folkmusic1Google1HatePolitics1HK-movie1Japandrama1JPliterature1KIDs1KingdomHuang1KS95-3181L_TaiwanPlaz1L_TalkandCha1Leo1LTK1MartialArts1Native1NCCU04_TUR1NCCU05_GIDS1NDMC-M1031NSYSU1NTUDrama951paranormal1PCSH91_3051PeopleSeries1Pisces1PttEarnMoney1RIPE_gender1Taipei1Talent1TFSHS66th3251TigerBlue1Tour-Agency1Translation1travel1TW-language1Violation1Virgo1Whales1WHS-8th3011Wikipedia1wisdom1ZOO1<< 收起看板(122)
12F推:全案有十萬預算再連絡我11/19 21:45
35F推:你可以請他先讓翻譯社報價看看,他就知道自己給的太寒酸01/04 17:29
36F→:不過話說回來,要看你中文的程度跟經驗,翻譯不是考英檢01/04 17:30
4F推:我曾經翻過六七個小時的英文影帶字幕,只給兩千多,吐血!09/01 03:16
36F推:我只有一個問題,叫做Rebecca,又可以是劉"先生"的機率?07/22 21:43
8F推:斷背山-懷俄明州故事集的譯筆不曉得大家覺得如何,我是不太09/14 23:04
9F→:推。雖然在社區圖書館一時找不到英文原書,但讀中譯本時還09/14 23:06
10F→:是約略可以想像原文是怎麼寫,但譯文卻寫成一整個彆扭。09/14 23:07
28F推:depo,我最近在高雄,到台南有比從台北下來近一點了09/16 03:35
29F→:中譯本我還給圖書館了,我希望有機會閱讀的是英文本。09/16 03:38
30F→:Difer,欣賞故事,欣賞原文文筆跟欣賞譯文文筆三件事完全不09/16 13:50
31F→:應該會起衝突。09/16 13:50
1F推:推白斬雞~今天到美濃,當地朋友問我想吃什麼,耶~白斬雞!09/10 02:41
2F→:Lucifer有好多型號喔,好像鋼彈 :D08/03 18:29
2F推:雖然我也是「同意」派,但你舉出的這些反諷出處,有道理!08/03 02:04
3F推:但我還是好奇,L同學你在日常口語中會說「那敢情好」嗎?08/03 03:35
8F推:嗯,了解。哈哈,我真的老了,「最好是」的語法我就用不來08/03 03:48
22F→:跟樓上握手,過時感增加中...07/30 03:42
19F推:你舉的打電話的例子裡,比較接近的是"門兒都沒有!"07/28 22:47
20F推:"Yeah right"是反諷語氣,"那感情好"則是表達贊同附和。07/28 22:52
21F→:敢情好,打錯07/28 22:52