作者查詢 / ggirls

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ggirls 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共357則
限定看板:Eng-Class
[求譯] Up to X Hours 代表最高或最低會有X ?
[ Eng-Class ]16 留言, 推噓總分: +3
作者: finhisky - 發表於 2015/10/10 01:22(8年前)
11Fggirls: 和国民奴性有関。是美国人就可理解成長達,不達就退貨或上10/18 09:30
12Fggirls: 法院。有些國家則開始說文解字,懐疑起自已語文能力,還10/18 09:30
13Fggirls: 花時間幫商人找藉口。一般會有*註解。10/18 09:30
14Fggirls: 沒有註解就是長達。10/18 09:31
15Fggirls: 沒什麽模糊空間10/18 09:32
16Fggirls: 其實上話有語病,即使有*,還是一個長達的意思。10/18 09:38
[請益] 基礎文法請教 like的問句?
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +1
作者: edwin11017 - 發表於 2015/09/07 13:33(8年前)
10Fggirls: 那可以說 Where do you like this movie? 嗎?09/08 14:23
Re: [請益] 問一句很簡單的文法
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: madgic - 發表於 2015/09/05 08:36(8年前)
2Fggirls: That reminds me, I must get some cash.09/09 03:27
3Fggirls: 在我的觀念是錯的。因為兩個句子沒有連接詞?兩個句子用逗09/09 03:28
4Fggirls: 點連起來。我這用的想法是錯的?09/09 03:29
[請益] 問一句很簡單的文法
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +2
作者: ggirls - 發表於 2015/09/04 17:23(8年前)
5Fggirls: 一句祇有一個動詞是有點。。。但我問的下面那個句子是對09/04 21:20
6Fggirls: 的嗎?用一個逗點,兩邊接兩個句子。09/04 21:20
8Fggirls: That reminds me, I must get some cash.09/05 03:27
[請益] 你這樣叫我比較「親切」
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: 0
作者: ggirls - 發表於 2015/08/27 01:27(8年前)
9Fggirls: 上面有道理。反過來說果然比較沒这麼不舒服。08/27 02:37
11Fggirls: 只是我查不到not as proper.是什麼意思?08/27 02:42
12Fggirls: 所以我可以說 because it is not as proper.嗎?08/27 02:50
[請益] 幾個和近視有關的翻譯
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: ggirls - 發表於 2015/08/24 20:51(8年前)
8Fggirls: 好,謝謝08/26 03:49
[單字] 「不要理會」他們(推銷員)
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +1
作者: ggirls - 發表於 2014/08/11 10:17(9年前)
5Fggirls: 有說pay no attention to them08/12 00:41
[請益] 請問目前休學中的寫法
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: B1ack3y3 - 發表於 2014/07/21 00:00(10年前)
2Fggirls:查查 be on leave of absence 是不是你要的;drop-out是不07/21 15:19
3Fggirls:打算返校了。07/21 15:20
[請益] 人權宣言--婚姻
[ Eng-Class ]37 留言, 推噓總分: +3
作者: flamerecca - 發表於 2013/11/11 02:27(10年前)
3Fggirls:沒有。但說實在,你探討這句完全沒意義。11/11 03:50
37Fggirls:翻譯上,應是適婚年齡的男性或女性…11/11 22:45
Fw: [分享] 洪蘭居然教起英文了
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: cooxander - 發表於 2013/10/22 14:11(10年前)
13Fggirls:文章下架了10/30 14:40