作者查詢 / ggirls

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ggirls 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共357則
限定看板:Eng-Class
[文法] I have yet to experience...
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: ggirls - 發表於 2020/11/02 21:08(3年前)
2Fggirls: 謝謝。11/02 21:35
[求譯] 句子請求翻譯與思考邏輯解答
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: allengx9900 - 發表於 2020/06/04 15:42(4年前)
1Fggirls: 這是誰寫的啊06/04 18:53
[考題] GRE 字彙填空
[ Eng-Class ]15 留言, 推噓總分: +4
作者: aromaraz - 發表於 2020/05/29 18:34(4年前)
12Fggirls: 硬要解釋的話,我會這樣解:06/04 18:35
13Fggirls: 填空是和superstition對映的。superstition是完全否定的字06/04 18:37
14Fggirls: 眼。primitive也是。但controversial是有爭議性的。06/04 18:38
15Fggirls: 而且既是都是laughable的價值判斷了,理應不會有爭議了。06/04 18:40
與某人confirm某件事
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: sirloin - 發表於 2020/05/18 17:54(4年前)
5Fggirls: 業務員通常怎麼說呢05/20 18:15
[請益] 看不懂客戶這句表達意思
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: chanh - 發表於 2020/03/19 13:45(4年前)
3Fggirls: deck 是文件?03/19 22:14
Re: [發音] -tuous
[ Eng-Class ]52 留言, 推噓總分: +11
作者: charli - 發表於 2020/01/11 22:55(4年前)
2Fggirls: sumptuous https://bre.is/mX7qDMTg01/13 01:10
3Fggirls: 我好奇的是反推回來:ous發/wəs/那o可以發/w/?01/13 01:18
4Fggirls: 前面的u發/w/比較合理?01/13 01:18
5Fggirls: 不過它已經標spir·i.tu·ous。沒事01/13 01:26
15Fggirls: 上次我問learner's dict標mop和auction都用\ɑ:\01/14 17:56
16Fggirls: 他們沒回我為什麼01/14 17:56
31Fggirls: 並非美式英式的問題。mw是有標出不同點,而且發音也明顯不01/15 03:20
32Fggirls: 同。learner's 就不區分,但他的發音標還是聽得出差異。01/15 03:22
33Fggirls: 這對我這個閱讀者造成困擾。我好奇的是他們為什麼會做出這01/15 03:24
34Fggirls: 這樣的標註選擇。01/15 03:24
49Fggirls: 我有看字典的解釋。我只是不認同learner版不區分。01/15 15:18
50Fggirls: 而且learner的音標不區分,但發音檔唸得是區分的。01/15 15:23
[分享]長期在國外學習,一些學習心得和技巧。
[ Eng-Class ]79 留言, 推噓總分: +27
作者: charli - 發表於 2019/11/09 05:46(4年前)
4Fggirls: 什麼是定性的語調?11/09 10:33
[發音] 請問鼻音也是道地英語的重點嗎?
[ Eng-Class ]17 留言, 推噓總分: +3
作者: ggirls - 發表於 2019/11/08 17:14(4年前)
3Fggirls: 美式11/08 18:16
4Fggirls: 台灣學校教的國語算道地了。11/08 18:20
14Fggirls: 請問書名的關鍵字?11/08 21:08
[資訊] 《旋元佑文法》新書預購79折
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: jongwen - 發表於 2019/09/27 14:29(4年前)
1Fggirls: 有電子書?5本很佔位子09/27 16:42
[單字] throw off course
[ Eng-Class ]21 留言, 推噓總分: +6
作者: ggirls - 發表於 2019/09/08 14:27(4年前)
10Fggirls: 樓上大,我理解的斷句反而是throw off - course?09/10 12:07
11Fggirls: 我對中文的解釋是 擺脫-航線?我還是不太懂怎麼翻09/10 12:21
13Fggirls: 有人可以給完整中文嗎?真的不懂。09/10 22:55