作者查詢 / falcon
作者 falcon 在 PTT [ AVEncode ] 看板的留言(推文), 共430則
限定看板:AVEncode
看板排序:
全部PC_Shopping2290PlayStation1952MH1123MobileComm961Steam503AVEncode430Gossiping324Android249Windows214EZsoft64ck49th32252Headphone33Storage_Zone32Kaohsiung24Google15TY_Research14Key_Mou_Pad12C_Chat9OverWatch6AfterPhD5Patent4AC_In3Baseball3Brand2FORMULA12HardwareSale2HatePolitics2LCD2Military2movie2Depstore1joke1RealMadrid1Wine1<< 收起看板(34)
12F→: CBR是輸出恆定位元率 CRF是輸出可辨位元率 兩者完全不同11/21 19:49
13F→: CRF比2Pass 效果更好 耗時更少 但無法直接控制輸出大小11/21 19:54
1F→: 要直接複製視音訊出來用dvdfab就可以了03/21 11:25
2F→: 兩者用的編碼器都是X264,但是dvdfab提供的選項不多03/21 11:28
3F→: 所以要轉換視訊編碼格式可以用VidCoder03/21 11:29
4F→: 用dvdfab複製出影片後再用vidcoder轉成720p03/21 11:32
5F→: 你可以去 Google vidcoder x264 的編碼設定怎樣比較好03/21 11:34
6F推: 我指的是編碼器的參數設定選項…04/05 03:31
4F→: 試試x264的veryslow preset12/30 10:30
9F→: ffmpeg的subtitles filter可以直接指定字幕大小01/15 10:45
10F→: 至於avs則是不必要的,除非有進階需求01/15 10:47
11F→: 例如 去噪點 反交錯 …等01/15 10:50
12F→: 如果是調整解析度 填充黑邊 改變fps …等基本的 filter01/15 10:53
13F→: 用 ffmpeg 內建的即可01/15 10:54
3F推: ffmpeg, 但你需要會寫批次檔11/30 08:51
4F→: 或是tsmuxer, 如果GUI不能的話,則用CLI,同樣要寫批次檔11/30 08:54
1F→: 試過 MP4Box 嗎?不行的話還有ffmoeg.11/03 23:29
2F→: 錯字更正: ffmpeg 才對11/03 23:30
3F→: ffmpeg -i input.3gpp -c:a copy output.aac11/03 23:32
1F推: 你所謂的內嵌是指 hardsub 還是 softsub?09/07 12:19
2F→: 編輯字幕可以用 Aegisub 或 SrtEdit09/07 12:23
5F推: CRF越小檔案會越大品質越好08/25 23:39
6F→: 壓縮效率主要是看 profile preset08/25 23:42
7F推: 使用較高的設定則會降低達到某一定品質所需的位元率08/25 23:48
8F推: 不要管壓縮比 重點是壓縮(編碼)效率08/25 23:52
9F→: 也就是 品質與檔案大小(或位元率)的比08/25 23:54
10F→: 而 CRF 18 大概趨近於「視覺」無損 (真無損是 QP 0)08/25 23:58
11F→: 搭配 veryslow preset 可以節省比較多位元率08/26 00:02
15F→: VerySlow preset 主要的相容性問題應該 ref 太高08/26 09:33
16F→: 手動強制 ref 為 4 後相容性應該就沒有問題了08/26 09:33
18F→: 不要刻意控制檔案大小,請用CRF指定品質該多大就多大08/26 15:38
19F→: 因為用感覺來決定給多少位元率是不可靠的08/26 15:39
20F→: 除非你是要燒光碟,才需要嚴格控制位元率08/26 15:41
21F→: 檔案大小=總平均位元率*時間長度08/26 15:42
22F→: 如果你要控制位元率的話,只建議你跑2pass模式08/26 15:43
5F→: 會不會是 10bit 的 H.264 關係?用 vidcoder 轉成一般 8bi07/21 04:40
6F→: t 的 H.264 試試07/21 04:40
7F→: 真的不行再嘗試 標準 AVCHC07/21 04:42
8F→: 更正,是 AVCHD07/21 04:43
6F→: softsub是封裝影片內的字幕,可以用工具直接匯出08/01 20:40
7F→: hardsub是影像上的字幕,或許有辦法ORC08/01 20:42
8F→: OCR08/01 21:00