作者查詢 / doyouknowhow

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 doyouknowhow 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共19則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [求譯] 請幫幫我
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: doyouknowhow - 發表於 2016/12/17 15:12(7年前)
2Fdoyouknowhow: 依我學過的文法 應該是要letting的12/24 23:26
3Fdoyouknowhow: 其實我abroad也拚錯了12/24 23:26
4Fdoyouknowhow: didn't前面也沒加主詞I12/24 23:27
5Fdoyouknowhow: 但我只是想拋磚引玉而已 抱歉了s大12/24 23:27
6Fdoyouknowhow: and我不知道怎麼回水球 所以就回在這裡了12/24 23:28
7Fdoyouknowhow: 希望你能看到 謝謝指正~12/24 23:28
[求譯] 狗餵好了
[ Eng-Class ]26 留言, 推噓總分: +9
作者: s84108s84108 - 發表於 2016/11/24 13:46(7年前)
22Fdoyouknowhow: The dog has eaten the food.11/24 22:39
[文法] 我想在今天離職
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +5
作者: stationnn350 - 發表於 2016/11/03 22:26(7年前)
9Fdoyouknowhow: hi boss, you are fired11/04 11:08
[單字] B.C.E用法請益
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: doyouknowhow - 發表於 2016/11/03 08:31(7年前)
4Fdoyouknowhow: 感謝 原來還有這層差別11/03 20:34
[文法] 有would跟沒would
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: doyouknowhow - 發表於 2016/10/21 20:12(7年前)
4Fdoyouknowhow: 意思是 you 有很高的可能性在seek 感謝/10/22 09:49
Re: [求譯] 2個句子解構
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: duriel3313 - 發表於 2016/10/16 12:55(7年前)
2Fdoyouknowhow: 感謝~其實第1個例句我想成主被動的原因是我以為10/16 22:21
3Fdoyouknowhow: 文章想表達貿易成長"推動"人口成長10/16 22:22
4Fdoyouknowhow: 或是人口成長"推動"貿易成長10/16 22:23
5Fdoyouknowhow: 其實句子的意思就是A出現 B通常會跟著出現10/16 22:24
[求譯] 2個句子解構
[ Eng-Class ]23 留言, 推噓總分: 0
作者: doyouknowhow - 發表於 2016/10/16 10:14(7年前)
3Fdoyouknowhow: 感謝~~10/16 22:25
20Fdoyouknowhow: 樓上好強!!你怎麼知道我2.刪了一些@@10/17 07:40
21Fdoyouknowhow: 非常感謝 下次會附上出處跟完整的句子10/17 07:40
22Fdoyouknowhow: 還有抱歉 我不是故意要刪2.的句子 只是覺得有些10/17 07:41
23Fdoyouknowhow: 地方不需要 就刪掉了= = 下次改進...10/17 07:42
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁